“公在至和中”的出处是哪里答:相州昼锦堂记翻译及注释二翻译做官做到将相,富贵而回老家,这是大家都认为非常荣耀的事,也是古今都公认的。一般当读书人穷困时,在乡里过着贫苦日子,平民儿童都可轻视甚至侮辱他。如苏秦不被嫂子礼待,朱买臣被妻子抛弃。一旦坐着四匹马拉的高大的车子,旗帜在前开道,又有骑兵卫队拥着,在街边观看的人,挤在一起肩并肩...
人情世间冷暖的文言文答:3. 文言文世态炎凉 翻译 当初,朱买臣被免官,等待皇帝命令,另授官职,经常在会稽郡衙门的看门人那里寄居弄口饭吃。 后来官封太守。买臣穿着原先的衣服,怀揣着太守的官印,步行回到郡衙门去,正赶上衙门年终统计结算。 会稽郡的官吏们正在一起喝酒,谁都不看朱买臣一眼。朱买臣进到室内,看门人与他一起吃饭,快饱时...
高模翰,一名松,渤海人,有毅力文言文翻译答:为汴州巡检使,平定汜水诸地的山贼土贼,迁镇中京。天禄二年(948),加开府仪同三司,赐予对衣、马鞍和马络头、名马。应历(951~969)初,征召为中台省右相。至东京,父老欢笑着迎接,说“:您靠打仗起家,挣得一身富贵,实在是乡中荣耀,司马相如、朱买臣之流都还比不上您。”九年(959)正月,迁左相,卒。
聂以道断钞文言文翻译答:7. 【王欢耽学的文言文译文如题,这篇古文的译文】 王欢字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之.欢守志弥固,遂为通儒. 王欢字君厚,是乐陵(这个地方的)人.安于贫困的现状而喜欢...