非常风气网www.verywind.cn
首页
日语人名读音
从哪儿能查出中国
人名字
的
日语发音
?
答:
有一本
日文
汉字专用词典,我们
日语
老师查
名字
的时候用的就是那本,用那个查就行。哦,还有一点,日语和中文的相同点之一是同音字问题,也就是说,如果你的名字里有一个X字,而日语里没有X这个汉字的话,你也可以找和这个X字形不同而
发音
相同的日文汉字,理论上说它们的发音是相同的。例子 假设日文...
中文的
人名
在
日语
中用音读还是训读
答:
而是你自己想怎么读就怎么读(当然要有根据),这是因为日本人的名字也是自己规定
读法
,所以中国人未尝不可自己确定读法。举一个特例:金城武,它就是用训读来读的。虽然更确切的说这是一个
日文名字
,但是如果你喜欢,你也可以把你自己的名字用音读或训读的任何一种来读。
犬夜叉中的
人名
或技能翻译与
读法
(
日文
至中文)读法要用中文
答:
日文名字
:神乐 奈落的手下,善于使用风。虽然服从奈落,但是由于心脏被其俘虏,极度被动地服从奈落的命令。 神乐是和神无一起出生的,却都只是奈落的一个分身。神无名无,基于完全服从奈落;神乐是妹妹,属风,是风的使者,自由的象征。但是,奈落手里握着她的心脏,奈落是她不可违抗的主人。 神乐总是说她的梦想是自由,...
日语
里一个汉字有两个
读音
该读哪一个啊 比如说纸那个单词
答:
应该说一个汉字一般有两种
读音
,音读和训读。音读一般用在汉字词汇或中国
人名
。训读一般用在固有词汇中和单独一个汉字时。纸,固有词汇中“手纸(てがみ)”用训读かみ;单独一个“纸”用训读かみ。汉字词汇纸币(しへい)中用音读し。
汉语中的
人名
都是如何翻译到
日语
的?(要求如下)
答:
1、有标准,中国
人名
在
日语
中的翻译有两种系统。一是汉字的【音读】。二是汉语普通话
发音
的【音译】。在两种
读法
中,传统上是使用音读。日语中汉字各种
读音
的使用频率大致有这么几种情况:1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字)...
中国
人名
的
日语
准确翻译
答:
于福娟,う ふく けん U HU KEN 张萌,ちょう ほう CYOU HOU 李会荣,り かい えい RI KAI EI 冯娜,ひょう(或ふう) な HYOU NA 郑倩倩,てい せい せい TEI SEI SEI 吴伟,ご い GO I 申雪琴,しん せつ きん SIN SETU KIN 吴娜娜,ご な な GO NA NA 王璇,おう せ...
日语姓名
是音译还是意译
答:
比如:三浦友和
日语
读为みうら ともかず(miura tomokazu)而翻译成中文则念为(
拼音
san pu you he)需要注意的是日本有些女孩子的
名字
中不光是汉字,还是用平假名,这时候往往采用意译,比如铃木かおり、可以翻译为铃木 香。另外,有些汉字,中文中没有,就要取相近的汉字来代替。总而言之,日本...
我的
名字
中带有平字,如果用
日语读法
的话,平字应该读hei还是hira。好像...
答:
.这个问题跟任性无关..中国
人名字
里的 "平" 只能读 へい(hei) 或者 ひょう(hyou), 不能读 ひら(hira) ..へい(hei) 和 ひょう(hyou) 是音读, 也就是日本在古代引进汉字的同时引进的汉字
读音
.ひら(hira) 是训读, 是
日语
固有词汇与汉字的字义对应, 它的
发音
与汉语无关..中国人...
中文的
人名
翻译成
日文
有什么规律
答:
楼主,基本没什么规律,原则就是把中文
名字
转换成
日文
中的汉字就可以。
日语
里每个汉字一般都会有两种
读法
,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的
读音
,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来
发音
。根据汉字传入的时代和来源地的不同...
中文的
人名
翻译成
日文
有什么规律?
答:
日语里每个汉字一般都会有两种
读法
,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成
日语名字
后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网