非常风气网www.verywind.cn
首页
日语汉字演变
日语
的历史
答:
远古之时,
日本
人虽有自身的语言,却没有记录的方法,利用口耳相传来传述古事。据日本《古事记》记载,285年,百济的汉人博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本。三国时代以后,
汉字
、汉文化正式传入日本,而由于两国存在文化差异,那时的日本学者使用汉字来给
日语
表音,称为“...
为什么
日语
中有许多
汉字
?难道
日本
人与中国人是同一祖先吗?
答:
四、
日语文字
的起源与分类 日语的文字系统分为汉字和假名。假名又分为平假名和片假名。最初,日本没有自己的文字,后来借用中国文字,
演变
出平假名和片假名。例如,平假名中的“あ”来源于汉字“安”的简化,片假名中的“ア”则来自汉字“阿”的一部分。早期日本正式文章使用汉文,而片假名和平假名...
日语
里的
汉字
最接近我国古代哪个朝代的繁体字?
答:
最接近我国唐朝时的
汉字
啊 补充:唐朝时中日交流密切,当时的很多
日本
留学生到中国求学,僧人,使节尤甚;唐文化对当时的全世界影响很大;汉字的
演变
从秦小篆、到汉隶、三国钟繇、东晋王羲之、到唐代已基本定型;
日语
里的汉字借鉴中国唐代楷书、行书、草书都有。
日本
承认自己的
文字
是由中文字繁衍而来的么?
答:
当然承认,
日语
里的
汉字
,用日语说“汉字”。就是我们以前的
文字
。而且
日本
的高中国语课程里还有“古文”,就是我们的唐诗宋词,虽然是繁体字,但是格式是完全一样的。但是读法不同,是用日语读出来的。四字成语也属于古文。你可能碰到日本粪青了。其实文化你传授给我我传授给你的。以前年我们是日本人...
日本
的
日语
读音的
演变
是什么
答:
日语
的假名读音是从我国唐代传过去的 连和服也是仿照我国唐和吴代的 我知道的有假名的来源 安 → あ 阿 → ア(阿の左侧部分)以 → い 伊 → イ(伊の左侧部分)宇 → う 宇 → ウ(宇の上の部分)衣 → え 江 → エ(江の右侧部分)於 → お 於 → オ(於の左侧部分)加 → ...
日本
在唐朝时期学习了我国的文化,现代的
日文
是从唐朝的
汉字演变
的...
答:
就
文字
来讲,
日文
受
汉字
的影响很大,但在一开始的时候,传入
日本
的都是繁体字。后来经过漫长历史的
演变
,很多都发生了变化。我们简化过汉字,日本也简化过,只是简化后的样子不同而已。除了字型之外,很多句式和文法也发生了改变,具体是怎么改的,肯定也有区别。以上所说的都是以前的事情了,到了现代,...
日语
的字和
汉字
是怎么对应的
答:
日语
为了区别于
汉字
,在汉字的基础上稍有改动,比如加一个点,多一个撇之类,读音是可以对应的,分音读和训读,音读差不多是中国古代传过去的,所以有些与现代南方发音很像,还有一部分是本来
日本
就有读音没字,汉字传过去之后,硬对上的,就是训读啦~...
日语汉字
里那些简体字是日本人发明的还是中国人发明的?-
答:
日本的简体字叫新字体,最早是1946年文部省公布的“当用汉字表”推行的,文部省1981年又公布了“常用汉字”取代“当用汉字表”。中国的简化字是六十年代公布《简化字总表》,1986年有修订的。
日语汉字
简化的字要比中文简化的少得多,一样的简化一般是古时候就有的“俗字”,比如康熙字典里就有“国...
日语
与中文的渊源
答:
这种
文字
中的基础字眼可不是说改就能该的。也就是说,也许徐福虬髯客武大郎的故事也不尽都是传说,想我怏怏中华,一般改朝换代战乱四起就是移民海外之巅峰时期,每百年逃到
日本
千八百人的并不稀奇,何况还有海商和海盗,都是移民的主力。几千年下来,人口形成一个国家也是正常之事。
为什么
日文中
有时会有中文?
答:
因为
日语
与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着
汉字
由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入
日本
。近代明治维新以降,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),又由日本人重新...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网