非常风气网www.verywind.cn
首页
聊斋志异义犬翻译及原文
潞安某甲,父陷狱将死的
翻译
答:
“潞安某甲,父陷狱将死”的文言文
翻译
:山西潞安有个人,他的父亲遭人陷害被关进监狱,快要死去。“潞安某甲,父陷狱将死”出自清代蒲松龄《
聊斋志异
之
义犬
》,文中的义犬以它的忠实打动了读者,虽然狗遭误解,仍然不失忠于主人的本分,沿途寻找主人丢失的银子,竟然累死在草丛中。临死也不忘以身紧...
潞安某甲,父陷狱将死文言文
翻译
潞安某甲,父陷狱将死的文言文翻译
答:
“潞安某甲,父陷狱将死”的文言文
翻译
:山西潞安有个人,他的父亲遭人陷害被关进监狱,快要死去。“潞安某甲,父陷狱将死”出自清代蒲松龄《
聊斋志异
之
义犬
》,文中的义犬以它的忠实打动了读者,虽然狗遭误解,仍然不失忠于主人的本分,沿途寻找主人丢失的银子,竟然累死在草丛中。临死也不忘以身紧...
潞安某甲,父陷狱将死文言文
翻译
答:
“潞安某甲,父陷狱将死”的文言文
翻译
:山西潞安有个人,他的父亲遭人陷害被关进监狱,快要死去。“潞安某甲,父陷狱将死”出自清代蒲松龄《
聊斋志异
之
义犬
》,文中的义犬以它的忠实打动了读者,虽然狗遭误解,仍然不失忠于主人的本分,沿途寻找主人丢失的银子,竟然累死在草丛中。临死也不忘以身紧...
某下骑乃以石投之传世奔去
翻译
答:
感其义,买棺葬之,人以为
义犬
冢云。(选自《
聊斋志异
》 有删减)【注释】①潞安:县名。②郡关:州府。③扫橐③:扫,清理。橐③,钱袋。④冲循:交通要道。
翻译
:山西潞安有个人,他的父亲遭人陷害被关进监狱,快要死去为了救父,他搜集家中所有的积蓄,一共有一百两银子,准备到郡府里游说...
义犬
其一文言文
翻译
答:
【文言文《
义犬
》阅读答案
及原文翻译
】文言文《义犬》阅读答案及原文翻译。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。 (选自《
聊斋志异
》有删减) 【注释】①潞安:县名。 ②郡关:州府。 ③扫橐③:扫,清理。橐③,钱袋。④冲循:交通要道。 【
译文
】 山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡...
聊斋志异
・
义犬
阅读答案附
翻译
,聊斋志异・义犬阅读答案附翻译
答:
聊斋志异 义犬
潞(lù)安①某甲,父陷狱将死。搜括囊蓄,傅百金,将诣郡关②说。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。视犬已远,乃返辔(pèi)疾驰,抵郡已暮。及扫腰橐(tuó)③,金亡其半,涔涔(cén)汗下...
义犬
文言文翻
答:
【文言文《
义犬
》阅读答案
及原文翻译
】文言文《义犬》阅读答案及原文翻译。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。 (选自《
聊斋志异
》有删减) 【注释】①潞安:县名。 ②郡关:州府。 ③扫橐③:扫,清理。橐③,钱袋。④冲循:交通要道。 【
译文
】 山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡...
义犬
冢文言文
答:
【文言文《
义犬
》阅读答案
及原文翻译
】文言文《义犬》阅读答案及原文翻译。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。 (选自《
聊斋志异
》有删减) 【注释】①潞安:县名。 ②郡关:州府。 ③扫橐③:扫,清理。橐③,钱袋。④冲循:交通要道。 【
译文
】 山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡...
义犬
护金文言文答案
答:
【文言文《
义犬
》阅读答案
及原文翻译
】文言文《义犬》阅读答案及原文翻译。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。 (选自《
聊斋志异
》有删减) 【注释】①潞安:县名。 ②郡关:州府。 ③扫橐③:扫,清理。橐③,钱袋。④冲循:交通要道。 【
译文
】 山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡...
狗父文言文阅读答案
答:
【文言文《
义犬
》阅读答案
及原文翻译
】文言文《义犬》阅读答案及原文翻译。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。 (选自《
聊斋志异
》有删减) 【注释】①潞安:县名。 ②郡关:州府。 ③扫橐③:扫,清理。橐③,钱袋。④冲循:交通要道。 【
译文
】 山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网