非常风气网www.verywind.cn
首页
英语扔手雷怎么说
求各种美军军事行动用语!
英语
答:
并不是光表示
扔手榴弹
. 这个词源自前装炮的时代, 当时的大炮是从前端装火药, 然后在炮身的小孔里面灌传火药或者药引, 再用明火点燃的. 点炮的时候, 火就从炮身的小孔经过, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要开炮了. 后来, 工兵在引爆炸弹的时候也这么喊, 现在已经泛指所有的爆炸了.;cease...
cf中的无线电的
英语
是什么
答:
fire in the hole 小心
手雷
bomb has been spotted 已发现炸弹 “突破”有多种说法,break through/breakout/break 都有这个意思。这是别人写的无线电用语,但是没上面的说法。1."Cover me" (掩护我)2."You Take The Point"(你守住这个位置)3."Hold This Position"(各单位保持现在的位置)4."RE...
玩射击游戏在
扔手榴弹
的时候,角色会
说英语
“夫来高”,请问是什么意思...
答:
那不是“夫来高” 是“Fire in the hole”字面意思是:洞里有火,其实是“小心
手雷
”的意思
游戏里
扔手雷
都会说一句“发芽则红” 读音相同的
英文
是什么?
答:
您好,正确的
英语
是“fire the hole”在二次世界大战的时候,美军
扔手雷
的时候都会喊一声“fire the hole”,意思是提醒周围的人,马上就要爆炸了,一直沿袭到现在。望采纳O(∩_∩)O谢谢 希望我的回答能够对你有所帮助
穿越火线中
扔手雷
后喊的一声
英语
是什么意思
答:
英文
为:Fire in the hole! 意思为开火,常用于战争场景。
CF中无线电Z1的明白,了解那个
英语怎么
写,读音有点像了解的那个_百度知 ...
答:
fire in the hole 小心
手雷
bomb has been spotted 已发现炸弹 “突破”有多种说法,break through/breakout/break 都有这个意思。这是别人写的无线电用语,但是没上面的说法。1."Cover me" (掩护我)2."You Take The Point"(你守住这个位置)3."Hold This Position"(各单位保持现在的位置)4."RE...
CS游戏里的
英语
答:
这句话来自地下岩层爆破这个行业。在美国历史上,这样的爆破多倚赖黑炸药或是火药,炸开岩层。一捆捆的炸药在起爆前预先放好,然后高喊一声“Fire in the hole”(洞里要爆炸了),就算是提醒矿工撤离施暴地点,爆炸马上开始。到后来,负责向地道等封闭的空间内
投掷手雷
的士兵也用这个词。参考资料:http...
美国士兵
答:
多了去了。我想到点说点。i got him我打中他了 tango down目标被击倒 rifleman步枪手 surpport gunner支援枪手(机枪手)sniper狙击手 enemy is elimated敌人被消灭了 his wounded他受伤了 reload换弹夹 fire开火 covering fire掩护射击 follow me跟着我 area clear该区域安全,大多时候直接说clear就行...
DNF个职业的
英语
答:
我主要记得枪手的 浮空产:bingo!
手雷
:buster ready BBQ:barbecue 激光:laser 火:浮空弹:lift up RX-78:run 喷火:that's fun 机械觉醒:gigabo punch 机械引爆:fire(读得慢,仔细听)感电手雷:flasher ready 冰冻手雷:freezeer ready 交叉射击:cross!/burning shot!弹药觉醒:Come on,...
CF中泰坦说的
英语
是什么意思?
答:
泰坦族(Titans)不是巨人(Giants) 伟大的天神乌拉诺斯在责骂自己生的这些孩子时,常常用浑名称他们为提坦——紧张者。他说他们曾在紧张中犯过一个可怕的罪恶,将来要受到报应的。(摘自赫西俄德的《神谱》) Titans本意不是“巨大”(注意和
英文
的Titanic区分),Giants才是巨人,为地母盖亚独自孕育的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网