非常风气网www.verywind.cn
首页
高中屈原列传及翻译注释
屈原列传
前三段
翻译
答:
屈原列传
前三段
翻译
如下:屈原名叫平,是楚国王族的同姓。担任过楚怀王的左徒。他知识广博,记忆力很强,很了解治国之道,擅长外交辞令。对内跟楚王商议国家大事,发布号令;对外接待使节,应酬各国诸候。楚怀王非常信任他。上官大夫和屈原官位相当,为了争得(楚怀王的)宠爱,因而心里嫉妒屈原的贤能。有...
屈原列传
注音和
翻译
答:
及行迷之未远 (jíhángmízhīwèiyuǎn);步余马于兰皋兮 (bùyúmǎyúlángāoxī),驰椒丘且焉止息 (chíjiāoqiūqiěyānzhǐxī);进不入以离尤兮 (jìnbúrùyǐlíyóuxī),退将复修吾初服 (tuìjiāngfùxiūwúchūfú);制芰荷以为衣兮 (zhìjìhéyǐwéiyīxī),集芙蓉以为裳 (jí...
屈原列传
原文
翻译
答:
关于
屈原列传
原文
翻译
如下:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“...
屈原列传
的重点
注释翻译
答:
而齐竟怒不救楚,竟: 齐国因为发怒[竟然]导致不救楚国 争宠心而害其能,害: 有争宠的心理和行为而导致[能力]被人看轻 王甚任之,任: 很被国王[重用]齐与楚从亲,从亲: 齐国与楚国的[政治婚姻]短
屈原
于顷襄王,短: [看不起]屈原是因为政治上更倾向襄王 ...
《
屈原列传
》
翻译
,
及其
通假字翻译
答:
在《
屈原列传
》中,我们了解到屈原,名平,与楚王同姓,曾担任左徒,才华横溢,深得楚怀王信任。然而,上官大夫因嫉妒屈原的能力,试图窃取其宪令草稿,屈原不为所动,导致怀王疏远了他。屈原的《离骚》源于他对王听之不聪、小人当道的忧虑,其作品融合了《国风》的婉约和《小雅》的讽刺,表达了高尚的...
求一篇《
屈原列传
》的文言文
翻译
答:
屈原
者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知...
屈原列传
的
翻译
答:
屈原列传
的
翻译
如下:屈原列传 屈原的事迹,在《史记》中有详细的记载。屈原智高志远,极具人格魅力。他在楚国受到谗言诽谤,被楚王疏远,但仍忠诚于国家。流放期间,他坚持自己的志向,创作了大量诗歌表达内心情感和对国家的热爱。后来楚国遭遇危机,屈原担忧国家存亡,在绝望中投江自尽。其事迹令人敬佩。...
屈原列传
第三段
及翻译
答:
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨恒,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君逸人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。
译文
:
屈原
痛心楚...
屈原列传
常考句子
翻译
答:
8. 内容简介:9. 屈原的“忧愁幽思”和怨愤,是和楚国的政治现实紧密联系在一起的。《离骚》就是他根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗。10. 学习本文记叙和议论相结合的写作方法 11. 关于《离骚》的创作缘由,司马迁在《
史记·屈原列传
》中引刘安《离骚传》...
《
屈原列传
》节选的
翻译
是怎样的
答:
屈原
,他的名是平,楚国王族的同姓。(他)做楚怀王的左徒。(他)博闻强记,懂得治理(国家的)乱局,熟悉 辞令。进入朝中能与国王议论国事、来发布号令,外面可以接待宾客,应对诸侯国。国王很重用他。上官大夫和他同朝为官,(为了)争宠而心中嫉妒他的才能。(楚)怀王让屈(起草)原制定宪令,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网