非常风气网www.verywind.cn
首页
高山流水列子文言文翻译
高山流水
的
原文
及
翻译
及注释
答:
《高山流水》翻译:
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,内心想着高山。钟子期赞叹道:“好啊,高耸的样子就像泰山
!”伯牙内心想着流水。钟子期又喝彩道:“好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!”凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来。有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨...
文言文高山流水
的
翻译
答:
译文
伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登高山
。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。有一次,...
翻译文言文
《
高山流水
》:
答:
我的眼前仿佛出现了巍峨的
高山
!”心里想着
流水
,钟子期说:“好啊!我好像看见了奔腾的江河!”伯牙所思的,钟子期都能准确地道出他的心意。钟子期死后,伯牙觉得再也找不到知音了,于是他把心爱的琴摔碎,终身不再弹琴。
文言文翻译
高山流水
答:
伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到
高山
,钟子期说:“ 好啊!简直就像巍峨的泰山屹立在我的面前!” 心里想到
流水
,钟子期又说:“好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河从我心中流过!”不管伯牙心里想到什么,钟子期都能准确地道出他的心意。钟子期去世后,伯牙认为世界上再也找不到知音...
文言文
《
高山流水
》怎么
翻译
?
答:
文言文《高山流水》译文:
伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登高山
。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到...
翻译文言文
《
高山流水
》:
答:
【
译文
】伯牙擅长弹琴,钟子期则善于听琴。伯牙弹琴的时候,想着
高山
。钟子期就说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着
流水
,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江河!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。伯牙到泰山的北面游玩,突然遇到了暴雨,就来到...
高山流水
文言文 翻译
答:
高山流水
( gāo shān liú shuǐ )解释:比喻知己或知音。也比喻乐曲高妙。出处 战国·郑·列御寇《
列子
·汤问》:“伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:'善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山!'而志在流水,钟子期曰:'善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河。'”
原文
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰...
高山流水列子
的
文言文翻译
答:
5.
文言文
:
高山流水
的
译文
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙志在高山,钟子期曰:“善哉!巍巍兮若泰山!”伯牙志在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江海!”伯牙所念,钟子期必得之。子期既死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓也。
翻译
:音乐才子俞伯牙喜欢弹一曲《高山流水》,却没有人能够听懂,他在高山上抚琴,曲高而和寡。
高山流水
的
文言文
翻议
答:
3.
文言文高山流水
的翻译
高山流水翻译
: 传说先秦的琴师伯牙一次在荒山野地弹琴,樵夫钟子期竟能领会这是描绘“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”。伯牙惊曰:“善哉,子之心与吾同。”子期死后,伯牙痛失知音,摔琴断弦,终身不操,故有高山流水之曲。 春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时...
文言文
田忌赛马原文及
翻译
田忌赛马文言文原文及翻译
答:
田忌赛马
文言文
原文及
翻译
1、《
高山流水
》原文:齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
高山流水原文及翻译及注释
高山流水的古文小学版
文言文高山流水原文及翻译
高山流水古文翻译及注释
小古文高山流水
公钟高山流水翻译及注释
高山流水文言文原文
高山流水翻译及原文
伯牙善鼓琴钟子期善听翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网