Two teenagers had to be saved from a steep mountainside in Scotland earlier today. They were members of a party of youngsters who were in the second week of a of a fortnight camping in the mountains. The two boys,both from Birmingham, had been with a party of ten others who,with an experienced guide and Mountaineer, had been on a two-day climb away from the main party. They had become separated from the others and it wasn’t until late yesterday afternoon that the alarm was raised and a search party was organised.
The search which was called off late yesterday evening when thick fog set in, was begun again early this morning and the boys were seen halfway up on a steep cliff(悬崖) face. . .Climbers quickly discovered that one of the boys had broken his leg and he was taken off the mountain by helicopter and flown to the nearest hospital. It is believed that the two went off exploring on their own and then got stuck on the cliff.
因为大雾的原因,救援行动在昨天傍晚被迫停止,今天一早又再度开展,后来发现两名男孩被困悬崖半山腰。……队员很快发现其中一个男孩腿部受伤,随即他被直升飞机紧急运送到最近的医院。据说两人是由于擅自行动而后被困悬崖的。
搜寻这是取消了昨天晚上年底时,浓雾规定,再次开始今天凌晨和男孩被中途上陡峭的悬崖的脸。攀缘植物很快发现,一个男孩打破他的腿和他被带到了山区的直升机空运到最近的医院。据认为,两人探讨了自己,然后就死在了悬崖。
被取消昨天晚间平衡的The查寻浓雾什么时候的持续,再开始了早期的今晨,并且男孩在一张峭壁(悬崖)面孔被看见了半路。登山人迅速发现一个男孩伤了他的腿和他乘直升机离开山并且飞行到最近的医院。 被相信二去独自地探索然后得到了陷进在峭壁。
搜索,取消了,昨天晚上在晚上的时候,是浓雾今早再次开始,男孩子们都见过半山腰上悬崖峭壁。很快就发现一个男孩摔断了腿,他就被取下了山直升机飞到最近的医院。据说这两个去探索自己,然后被困在悬崖边。
搜索这是取消了昨天晚上,大雾规定,已开始再次今天凌晨和男孩被视为中途上陡峭的悬崖(悬崖)的脸。 。 。登山很快发现,其中一名男孩发生了他的腿和他被带到了山区的直升机飞到最近的医院。据认为,两人从他们自己的探索,然后就死在了悬崖。