请把以下中文翻译成俄语,谢谢!!!!!!

因为“中国银行”不接受俄罗斯卢布,
汇款时,请先将卢布兑换成美元,
然后再汇款美元给我。
给你造成的不便请原谅!

你好,我的回复如下:

1. 首先强烈鄙视上面2个用机器翻译的人,不会就别装啊!
翻译如下,应该没有问题,也请各路高手帮忙改正啊:
потому что Китайский Банк не принимает рубль, просим Вас опменять рубли в доллары, затем и переведите нам, пожалуйста. простите за неудобство, связанное с этим.

----------原创回答团专属标识------------------
原创回答团团员:阿廖沙为您解答,希望对你有所帮助。
欢迎光临本人百度空间,希望给大家提供一个小憩的地点:
http://hi.baidu.com/%E1%E4%E1%E0%B6%ED%C2%DE%CB%B9
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-19
Т.к. "Банк Китая" не принимает российского рубля.
Прошу Вас сначала обменять рубли в американские доллары,
потом перевести доллары на мой расчетный счет.
Прошу прощения за неудобство!

徜徉俄罗斯 (阿廖沙)翻译的比较准确!
同样强烈鄙视用机器翻译的!
第2个回答  2009-02-19
Потому что "Банк Китая" не принимает рубль, просим Вам обменять рубли на доллары, потом переведите нам эти доллары.
Простите за неудобство.

"Банк Китая"中国银行
而китайский банк 是泛指中国的银行
第3个回答  2009-02-19
Потому что «Государственный банк Китая» не признавает русскую рублевку,
Transfer, первый автомобиль с откидным верхом в доллары, рублевкиDollars и после этого возвращают его к мне.
Here вы, пожалуйста прощаете причиненному неудобству!
第4个回答  2009-02-19
Поскольку "Банк Китая" не принимает российского рубля, денежных средств, будьте рубль конвертируется в доллары, то доллар денежных мне. Вот вы, пожалуйста, простите, причиненного неудобства!
第5个回答  2020-05-25
因为“中国银行”不接受俄罗斯卢布,汇款时,请先将卢布兑换成美元,然后再汇款美元给我。给你造成的不便请原谅!
В
связи
с
тем,
что
"Банк
Китая"
не
принимает
валюты
в
рублях
(или
не
принимает
рубля), убедительно
присим
Вас
обменять
ваши
рубли
в
доллары,
и
мне
перевод
сделаете
в
долларах.
Мы
приносим
свои
извинения
за
доставленные
неудобства!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网