demand和ask的区别
温馨提示:以上解释仅供参考,不作任何建议。
应答时间:2020-12-08,最新业务变化请以平安银行官网公布为准。
[平安银行我知道]想要知道更多?快来看“平安银行我知道”吧~
https://b.pingan.com.cn/paim/iknow/index.html
1、含义不同
1)demand
n. (坚决的)要求;所需之物;尤指困难、使人劳累、令人烦恼等的)要求;(顾客的)需求,需要
v. 强烈要求;需要
例句:Another flight would be arranged on Saturday if sufficient demand arose.
如果需求量足够大,周六将再安排一趟航班。
2)ask
v. 问;询问;要求;请求;恳求(给予);征求
例句:I decided to go to the next house and ask for food.
我决定去隔壁那家要点吃的。
2、用法不同
1)demand :一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
例句:Mr Byers last night demanded an immediate explanation from the Education Secretary.
昨晚先生要求教育大臣立刻作出解释。
2)ask :最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
例句:We had to ask him to leave.我们不得不要求他离开。
扩展资料:
同义词辨析
1、require :强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
例句:The rules also require employers to provide safety training
这些规定还要求雇主提供安全培训。
2、request :正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
例句: Mr Dennis said he had requested access to a telephone.
先生说他已经请求使用电话。
3、implore :书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
例句:'Tell me what to do!' she implored him. 她哀求他说:“求你告诉我该怎么办!”
4、claim :指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
例句:He claimed that it was all a conspiracy against him.
他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
本回答被网友采纳ask的“请求”有时委婉,有时强烈。例如:
The boy asked timidly if he might see the book.那男孩怯生生地问能否看一下这本书。
He asked curtly for a cup of water.他粗声粗气地要一杯水喝。
demand已是不折不扣的要求。例如:
The guard demanded his business.警卫查问他来干什么。