如果用眼泪的英语作为名字Tear和Tears哪个更准确呢?

如果用眼泪的英语作为名字Tear和Tears哪个更准确呢? 求英文大神来解答哈。
不要复制的额,要大神解答的,谢谢了喔。

tears will be better than tear in the aspect of literature modifications

tear名词 n.
1.眼泪, 泪水
The child's tears melted his determination.
孩子的眼泪使他的决心动摇了。
2.破洞;裂口;裂缝
及物动词 vt. & 不及物动词 vi.
其他读音:[tɛə]
1.撕, 扯; (使)分裂; 撕碎; 扯破; 戳破
This material tears easily.
这种料子很容易撕破。
I tore my coat this morning.
今天早上我把上衣撕破了。
2.猛然撕掉, 拔掉
3.飞跑;狂奔;疾驰
及物动词 vt.
其他读音:[tɛə]
1.使烦恼; 使痛苦; 深受…之苦的; 饱经…摧残的
The child's misery tore my heart.
这小孩的悲惨境遇使我很伤心。
2. 撕开,划成,刺出,扯开(裂口或洞)
3.拉掉;撕掉;拔掉;扯掉
4.挣开;拽开;夺去;揪走
5.拉伤;拽伤
不及物动词 vi.
其他读音:[tɛə]
1.飞奔
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-21
前者更合适 单词单独出现很少用复数的
第2个回答  2013-10-21
Tears更好

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网