把几个句子翻译成法语,谢谢

1.他没能准时到达,因为路上出了车祸。

2.我只有你的电话号码。但我记得你给过我地址,我可能丢了。

3.昨天我去了尼古拉家,看上去他的变化不大。

第二句我是这样写的:J'ai seulement ton numéro du téléphone.Mais je me rappelle tu m'as donner ton adresse, je l'ai peut-être perdu.
如果有错误请指出,还有我有一个疑问,me rappelle 后面要不要加que?

第三句只要翻译后半句就行了

如果没有绝对把握的朋友请不要乱写,以免误导他人,谢谢

1,il n'est pas arrivé à l'heure car il a eu un accident en route.
2,je n'ai que ton numéro de téléphone,je me rappelle que tu m'avez donné ton adresse, je l'ai sans doute perdue.
3.Il semble qu'il n'a pas beaucoup changé.
se rappeler faire qch,se rappeler 后面接句子的话是有que的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-25
1. Il est pas arrivé à l'heure, car il avait eu un accident de voiture en route.
2.Je n'ai que ton numéro de téléphone, mais je me rappelle que tu m'avais donné ton adresse, je l'ai peut etre perdu.
me rappelle 后面跟句子要加que 的
3.Hier, j'étais chez Nicola, il semble qu'il n'a pas beaucoup changé.
第2个回答  2009-01-24
1. Il n'est pas arrivé à temps, en raison d'un accident de la route. 2. Je n'ai que votre numéro de téléphone. Mais je me souviens de vous donner mon adresse, j'aurais peut-être perdue. 3. Hier, je suis allé à la maison Nicholas, regardez son petit changement.
第3个回答  2009-01-27
1 Il n'est pas arrivé à temps à cause d'un accident dans la rue.

2. Je n'ai que votre numéro de téléphone. Mais je me souviens de vous avez donné votre adresse, je l'avais peut-être perdue.

3. Il n'a pas beaucoup changé.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网