……, we often find that it is those who, ……, have chosen rather to share our pain and touch our wounds with a gentle and tender hand.(完整版在图片中)
请问“rather”怎么翻译,为什么不能翻译成“而不是”?
句中有关于它的词组吗?
谢谢!
句中rather是“而是”的意思,一般rather than才是“而不是”的意思,根据句意,前面的instead of可以理解为“而不是”的意思,所以rather应该是而是,句中没有rather词组
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2020-04-28
宁可,不愿意
第2个回答 2020-04-28
更倾向于的意思吧
第3个回答 2020-04-28
with a gentle and tender hand.(完整版在图片中)
请问“rather”怎么翻译,为什么不能翻译成“而不是”?
句中有关于它的词组吗?
请问“rather”怎么翻译,为什么不能翻译成“而不是”?
句中有关于它的词组吗?