what name are you. 哪里错了?

what nationnality are you?
翻译:你是什么国籍?

what is your nationnality?
翻译:你的国籍是什么?

这两句都是对的,可以互相换。

下面两句

what is your name?
翻译:你的名字是什么?

what name are you?
翻译:你是什么名字?

为什么what name are you?这一句同样符合了 what + 名词 + be动词 + 代词 这个语法结构。但是为什么就是错的呢??

我已经在百度知道看过一些相同问题的答案,觉得回答得都很不满意,完全没有解释清楚原因所在,希望大家可以在这里给我一个满意的答案。谢谢您热心解答。

what name are you. 哪里错了?

这里是问,你叫什么名字?可以参考一下表达
What's your name?
May I have your name, please?

其实这个问题很简单
nationality表示某个人的国籍时,是不可数名词
如,she has dual nationality. 她有双重国籍。
只有在表示不同国籍时,才可数
如,people from all nationalities.世界各国人民

而name却不同,它是可数名词,一个人的名字可以含有三部分:first name, second name, last name
所以提问时,用简单的方法是
What's your name?意思是,您尊姓大名?

总之,name 跟nationality的词性和意义皆有极大不同,用法自然不可混为一谈。

全是我自己来的,还算专业,若帮到了你,记得采纳哦-,0追问

你的意思就是说
如果是可数名词就只能是
What + be动词 + 可数名词?

如果是不可数名词
那么下面两种用法都可以
What + 不可数名词 + be动词 + 代词。
What + be动词 + 可数名词?

是这个意思吗?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-22
what is your name ?
what name are you? 英语中不这样说,这是中国式英语。
直译应该说成你的名字(your name)是(is)什么(what)?
这是特殊疑问句,其构成是疑问词+一般疑问句,即what+is+your name追问

你说“这是特殊疑问句,其构成是疑问词+一般疑问句,即what+is+your name”

但是为什么
what nationnality are you?

又是对的?

追答

你在哪里看的

追问

what nationnality are you?


what is your nationnality?

这两句都是对的。新概念英语看来的。

为什么what is your name 换成 what name are you就错了?

追答

现在我真的解释不清楚了,我没看到过那么说的,你再问问其他人吧,学习就在于多交流,互相学习,祝你学习进步。

追问

谢谢你。下面好像有一位朋友解释得貌似有道理。

第2个回答  2012-10-22
疑问词是what、它的be动词就是is.问你的名字是什么。那么就是What's your name?或者把is 提出来What is your name?
第3个回答  2012-10-22
这是中式英语,该说what is your name? 非要用你那种译法,该说成What name are you called?
第4个回答  2012-10-22
这是汉语,you 能和name 划等号吗?!应该是what's your name .

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网