选择能替换括号里的一项
35
가: 민수 씨가 또 늦네요. 도대체 왜 이러는지 모르겠어요
나:(늘 그랬잖아요) 조금만 더 기다려 봅시다.
1 또이런 일이 있겠지요
2 어제 오늘 일도 아닌데요
3 자주 껶는 일이 아니지요
4 제대로 된 적이 없으니까요
늘 그랬잖아요 不是翻译为:“ 不是经常这样么?”吗?
那选择的答案为什么是:“어제오늘 일도 아닌데요“
这句话是什么意思?难道不是 “ 昨天今天不是这样的”
这说不通啊,
어제 오늘 일도 아닌데요的意思不是“昨天今天不是这样的”,楼主忽视了名词일,这句话的意思是“不是昨天或今天才有的事”,也就是说这个人迟到不是一天两天的事而是经常迟到,所以从题意来看显然此题该选2。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2012-06-27
我在naver上找了个,
那种事不是昨天或今天才有的事。
진명신세기 한중사전그 일은 어제 오늘에 비롯한 일이 아닐세.本回答被网友采纳
那种事不是昨天或今天才有的事。
진명신세기 한중사전그 일은 어제 오늘에 비롯한 일이 아닐세.本回答被网友采纳