请问 联袂巨献 用英文怎么说呢

如题所述

联袂巨献很少单独说,往往是谁和谁联袂巨献。
比如,CCTV和NBA联袂巨献,翻译为Proundly presented by CCTV and NBA,或者Brought to you by CCTV and NBA.
你要正确翻译,需要说一下,氛围环境和你需要的效果,比如是口语还是书面。
单独一个词,很难正确翻译。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-26
joining blockbuster

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网