畏影恶迹文言文翻译 畏影恶迹文言文翻译注释

如题所述

有个人害怕自己的影子,厌恶自己的脚印,为了摆脱它们,就快步跑起来。可是跑得越快,脚印越多;影子追得越紧。他认为自己还跑得太慢,更加拼命地跑下去,最后精疲力竭累死了。这个人不知道在阴暗的地方停下来,就不会有影子;静止不动,就不会有脚印,可悲呀,真是太愚蠢了!

《畏影恶迹》原文

人有恶迹而去走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身,自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。不知处阴以休影,处静以息迹,愚亦甚矣!(选自《庄子·渔文》)

注释

1、 去:除去,去掉。

2、 走:跑。

3、 举:抬起。

4、 愈:更加,越发。

5、 数(shuò):屡次,多次。

6、 而:表示承接。

7、 迹:脚印。

8、 疾:快。

9、 尚:还。

10、 迟:慢,缓慢。

11、 绝:断,断绝。

12、 处:停留,止息。

13、 休:停止,结束。

14、 静:静止不动。

15、 息:消除。

16、 亦:也。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网