英语翻译。有道的别来!回答的好加分。

翻译成英文,唔该!幽默是诙谐与机智的结合体。幽默不仅为人们的生活增添乐趣,也成为了人际关系的“润滑剂”,恰当的言语幽默可以促进人际关系的发展,因此幽默的翻译对于成功的国际交流来说不仅必要而且非常重要。
然而,不同国家、不同文化背景的人对幽默的理解不尽相同,所以,在幽默翻译的过程中产生不同程度的丢失是不可避免的,尤其是英汉两种语言之间的幽默翻译。因为言语幽默植根于特定的语言或文化情境中,英汉各自独特的语言特点和文化背景使言语幽默的翻译异常棘手。
本课题以言语的幽默在翻译中的缺失为切入点,结合丰富的实例探讨言语幽默的翻译问题。从语言和文化的角度分析引起言语幽默缺失的原因,指出了言语幽默的缺失及不可译性并非是一个绝对概念,只要采取恰当的补偿策略,就可以减少或避免言语幽默在跨文化交际中的缺失和误解,最终达到在目标语读者中引发笑声的目的。
通过本课题的研究,希望能使不同民族、不同文化背景的人能够更深刻理解他国的言语幽默,架起沟通的桥梁,拉近不同民族的距离,对世界文化的发展与交流起到积极地促进作用。 我不相信百度知道了!!!宁愿不要回答,都不要乱搞的答案。

第1个回答  2012-04-10
Thank you! Humor and wit is a combination . Humor not only add fun of people's lives, but also become the interpersonal relationship" lubricant", appropriate verbal humor can promote the development of interpersonal relationship, so the translation of humor for the success of the international exchanges is not only necessary but also very important.However, different countries, different people with different cultural backgrounds to the understanding of humor is not the same, therefore, in the translation of humor is produced in the process of varying degrees of loss is inevitable, especially in the two languages of English and Chinese translation of humor between. Humor is rooted in a particular language or cultural context, and their unique language features and cultural background that verbal humor translation tough.This topic in verbal humor in translation loss as the breakthrough point, combined with a wealth of examples to discuss the problems of translation of verbal humor. From linguistic and cultural perspectives to analyse the causes of the reasons for the lack of verbal humor, pointed out that the verbal humor and the lack of untranslatability is not an absolute concept, want to take appropriate compensation strategy, can reduce or avoid the verbal humor in cross cultural communication and the lack of misunderstanding, ultimately achieve the target language reader off the purpose of laughter.Through the research of this topic, hope can make different nationalities, different people with different cultural backgrounds can be more profound understanding of verbal humor, served as a bridge of communication between different ethnic groups, distance, on the world cultural development and exchanges play a positive role in promoting.
第2个回答  2012-04-14
大哥,给你翻译这么一大段才给10分,你真把学英语的当要饭的了么?!!~追问

要那么多分干嘛?翻译的正确,100够不够?我不在乎这些分的,但是我也不想浪费分!

追答

我就是这么一说 ,你给个20,30的肯定有人来给你弄,就10分太吝啬了

追问

。。。。。。。。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网