malice mizer 歌词

求MM 的歌词
越多越好

  我一点点写,,太多了

  虚无の中での游戯 {虚无中的游戏} Lyrics&Composed by Mana

  原
  Caught between the crevice of delusion and reality
  surge vague twine rip assault mind
  Through the shattered pieces of glass Countless rays o light are reflected

  In my ruined and dissolute mind

  I ridicule nihility, I dissipate in solitary

  Cold blood flows

  My faded mind is slipping through

  From yonder of darkness, pierced light awakened the past

  Eternity of time is ticking away endlessly, Reminiscence

  From yonder of time, the present tied to the past

  With pieces of recollection, Reminiscence

  From yonder of darkness, the broken pieces of recollection, Reminiscence

  Eternity of time is ticking away endlessly, Reminiscence

  Light pierced awakened the past, Reminiscence

  Why am I here nowhere?

  Just stare at the end of the everlasting infinity

  Enormous wandering shadows are crumbling

  Time passes as your heart mingles with the flowing waters

  slimy hole bind detain insane sensual

  surge vague twine assault mind

  Crumbling forms are closing in towards me

  I wish everything would collapse and scatter away

  From yonder of darkness, Reminiscence

  Recollection, Reminiscence

  Reminiscence

  妄想と现実のはざまに涡巻く あらゆる苦脳

  心を映したガラスの破片に 无数の屈折した光が反射している

  荒れ果てすさみきった虚无の中で 自らをあざけり笑う孤独の游戯

  冷たい血潮が流れる肢体から 色褪せた心が抜け出していく

  暗の彼方から永远の瞬间を刻む过去

  刻の彼方から光射す目醒めはるか过去

  记忆の破片で今结ばれる过去

  私はどこにいるの

  よく见てごらん 无限に広がる永远の果てを

  さまよている无数の影が崩れていく

  贵方の心は流れる水にまじって永远の瞬间を刻む

  迫りくるあらゆる苦悩 全てが破れ砕け散る时

  无意识的意识の中で何かが目覚める

  译
  在妄想与现实的缝隙中旋转 这就是所谓的苦恼
  映照着心灵的玻璃碎片上 折射着无数的光

  在漫无边际的虚无中 可笑的自己做着孤独的游戏
  那冷血的身体中 褪色的心正在溜走

  黑暗的另一头雕刻着无数个过去永恒的瞬间
  也照射着醒目的遥远的过去
  现在用记忆的碎片连接过去

  我在哪儿
  仔细看 那无限广阔的永远的边际
  那些无数彷徨着的影子正在崩溃
  你的心夹杂着泪水雕刻着永恒的瞬间

  所有的苦恼全部支离破碎的时候
  在无意识的意识之中我觉悟到了什么

  圣なる刻 永远の祈り{神圣的时刻 永远的祈祷} Lyrics&Composed by Mana

  原

  「漆黒の暗に浮かぶこの大圣堂
  蔷薇に导かれた记忆の空间に响きわたる雷鸣が
  新たなる悪意と悲剧の物语の幕开けを告げる」
  れる月明かりに浮かぶ重なる影は

  まるで雾のように幻想的なこの光景はあの日に见た梦

  「瞬间の雾の中に浮かぶこの大圣堂

  永远の风に乗り闻こえてくる钟の音は

  贵方の血を记忆の蔷薇に変える

  ここは甘美な约束の场所」

  迷宫の回廊照らす蝋烛の影は

  暗い礼拝堂に続く賛美歌の调べに

  かき消されていく

  圣なる光 照らされた暗は蔷薇に彩られた

  永远の刻 告げる镇魂歌 神秘なる祈りを

  圣なる光 照らされた暗は蔷薇に彩られた

  永远の刻 告げる镇魂歌 再会の祈りを

  译
  [浮现在漆黑夜里的这座圣堂,

  由蔷薇所引导,响彻记忆空间的雷鸣,

  宣告新的恶意与悲剧的故事的开幕]

  与摇曳的月光想对应的沉重的影子
  简直像雾一样充满幻想的景色就是那天做的梦

  [一瞬间浮现在雾中的这座宏大的圣堂,

  随着那永远的风而来的钟声,

  把你的血幻化成记忆中的蔷薇,

  这是一个如此甜美的约会场所]

  迷宫的回廊映照着蜡烛的影子
  持续回旋在黑暗礼堂中的赞美诗
  即将消失不见

  神圣的光芒 照亮由蔷薇所装点的彩色黑夜

  永远的时刻 镇魂曲进行着神秘的祈祷

  神圣的光芒 照亮由蔷薇所装点的彩色黑夜

  永远的时刻 镇魂曲进行着再会的祈祷

  地下水脉の迷路 {地下水脉的迷路} Lyrics&Composed by Kozi

  原
  All is somnolence in this realm
  Tempted by a voice from yonder

  I descend a spiral staircase at the end of a corridor

  Where chill and mist intertwine

  As I penetrate deeper into the subterranean space where silence dwells

  It gradually extinguishes my perceptions

  Sudden blaze of glaucous light melts away surrounding darkness

  My once forgotten memories are chiselled upon my body

  Chill and mist subterranean space

  Silence Gradually Gradually Gradually

  Like a drop, I fell and dissolved

  Whisper of mind leads me

  All is somnolence in this realm eternally

  Eyes perceive wondrous labyrinth of calm water veins

  I drown into liquid darkness of froth and stagnation

  Like a drop, I fell and dissolved

  Whisper of mind leads me

  All is somnolence in this realm everlastingly

  The subterranean space where silence dwells

  It gradually extinguishes my perceptions

  ここではすべてが まどろみの中

  彼方から声に诱われるまま 奥へと続く螺旋阶段を降りてゆく

  冷気をまとった雾がからみつく静寂の地下空间へ 深く深く降りてゆく

  そして次第に薄れてゆく意识

  一瞬の闪光が暗を溶かし 失われた记忆が

  私の身体に刻まれる

  水の雫のように流れ落ち溶けていった

  心の嗫きが私を导く

  ここではすべてが永远にまどろみの中

  目の前に広がる静寂の地下水脉の迷路

  その黒き海によどみ浮かぶ水泡に 私はおぼれてゆく

  译
  在这里所有的一切都在假寐之中

  就那样被他的声音引诱着 一直旋转下沉
  向那和着雾的冷气充满静寂的地下空间 越来越深的下沉
  意识也渐渐的淡薄

  一瞬间的光明也被深夜融化了 失去的记忆
  被我的身体雕刻着

  像水一般的流走渗透

  心灵的私语引导着我
  在这里所有的一切都永远处于假寐之中

  眼前这宏大的静寂的地下水脉迷路
  流向那黑色海洋里不断浮现的水泡中 我也顺着一起

  真夜中に交わした约束 {深夜之中交换的约定} Lyrics&Composed by Mana

  原
  黄昏の中 浮かぶ影
  いつか见たこの光景
  C'est une imagination capricieuse comme la nuit

  Elle est douce. la rencontre fatale

  (まるで雾のように幻想的な そこは甘美な约束の场所)

  嗫き冷めた吐息 しのび寄る风よ

  私は琥珀の忧い 引き裂かれてゆく

  真夜中に交わした约束

  叹き 暗の彼方

  教会の钟 鸣り响く时

  淡い 光の中

  淡い月の光に 照らされた影よ

  私は真红の蔷薇のように染まりゆく

  真夜中に交わした约束

  叹き 暗の彼方

  教会の钟 鸣り响く时

  揺らぐ 光は今

  太阳と共に落ちてゆく

  愿い 刻の彼方

  夕暗と共に升りゆく

  白い 眠りの中

  译
  黄昏中 浮动的影子
  什么时候看到过这副景色

  C'est une imagination capricieuse comme la nuit
  Elle est douce. la rencontre fatale
  (简直像雾一样的幻想 那就是我们美丽约定所在之处)

  微微寒冷的呼吸 轻轻吹抚的风
  我就像琥珀般 闪闪发光

  深夜之中交换的约定
  感叹 黑暗的那头
  教会的钟声敲响的时候
  淡淡的 光里

  淡淡的月光 映照出的影子
  我被染成那鲜红的蔷薇般的色彩

  深夜之中交换的约定
  感叹 黑暗的那头
  教会的钟声敲响的时候
  摇曳的 光里

  与太阳一起下山
  祝愿你
  与朝阳一同升起
  我在那白色的雾中长眠

  镜の舞踏 幻惑の夜{镜之舞蹈 幻惑的夜} Lyrics&Composed by Kozi

  原
  What you can now is an illusion of your mind―it guides you
  If you cut this thread―the exit for the labyrinth will be there
  And as you let go of time―that is when destiny's voice will lead you

  (ここに见えるものは贵方を导く心の幻影

  この糸を断ち切ればやがて迷宫の入り口はその姿を现す

  そして流れを失くした时间の中で贵方は运命の声に操られ漂う)

  今 解き放つ 无限の光射す中へ

  镜の中 揺れる瞳 叹きの声は无限の戯れ

  镜の中 踊る光 重なり涡巻く夜に

  镜の中 揺れる瞳 彷徨い漂う永远の影は

  镜の中 踊る光 操られているのは

  Mind Thread

  The movement of bodies inside a looking-glass that reflects nobody

  (如何なる者も映す筈のない镜の中の舞踏)

  今 呼び醒ます 无限の果てに映し出す空间へ

  镜の中 揺れる瞳 彷徨い漂う永远の

  镜の中 踊る光 操られているのは

  译
  (这里能看到的是 引导你心灵的幻影
  这根线如果断了 不久你的影子就会出现在迷宫的入口
  并且随着时间的流失 你将会被命运操纵)

  现在 解放了 到那无限的光芒中去

  镜子里 眨动的眼睛 感叹无限的捉弄
  镜子里 摇曳的光 反复席卷着夜空

  镜子里 眨动的眼睛 彷徨的飘向永远的影子
  就是镜子里 摇曳的光 所操纵的影子

  (如何去映照没有任何人的镜之舞蹈)

  现在 唤醒了 向着那呈现出无限边际的空间走去

  镜子里 眨动的眼睛 彷徨的飘向永远的影子
  就是镜子里 摇曳的光 所操纵的影子

  血涂られた果実 {血染红的果实} Lyrics&Composed by Mana

  原
  As seen by the human eyes
  A massacre starved for blood
  The desire place

  A vision of sneering madness

  A death cry, struggling and twisting

  (瞳に映るこの光景

  血に饥えた杀戮 欲望の场所 あざけり笑う狂気の幻影

  もがき络み合う断末魔の叫び)

  Death cry

  The sky splits asunder, squirming and falling

  The dark sea of eternity swarming with every pleasure

  The cross, engraved, entwined, and covered in darkness

  About to collapse and it is the bloody

  (空は切り裂かれ 轰きしたたり落ちる

  黒き永远の海 あらゆる快楽が涡巻いている

  暗に覆われ歪み切り刻まれる十字架

  崩れ始める血まみれの)

  目の前に果てしなく広がりゆく静寂

  目の前に横たわる血に染まった果実

  目の前に立ち尽くす血に饥えた静寂

  目の前に横たわる血に染まった果実

  重なり十字架は 血涂られた

  狂気も梦も心の闭ざされた空へ

  愿うなら永远に流れる痛みを

  崩れ落ちゆく心は夺われた空へ

  今 叶うならば永远に続く祈りを捧げ

  绝望の声さえ切り裂く光の中

  手の温もりは最后の声までかき消すように

  译
  (映入眼帘的景色 是对血饥渴的杀戮 欲望的场所 充满疯狂笑声的幻影 互相挣扎着断魂般的喊叫声)
  (天空被撕裂了 轰隆隆的落下来 在那永远的黑色之海上 旋转着所谓的快乐 被阴暗所覆盖刻得歪歪曲曲的十字架上的字 也开始分解支离 满是鲜血)

  在眼前的这没有编辑的广阔无垠的静寂
  眼前的这被血染红的果实

  眼前这坚持到最后的渴望鲜血的静寂
  眼前的这被血染红的果实

  重叠着的十字架 被血染红

  疯狂、梦想飞向那关闭的心灵之中
  愿望永远流向痛苦
  崩溃的心飞向天空
  现在 要许愿的话 就永远的持续祈祷
  在那就连绝望的声音都消失了的光线中
  手捧的最后一点声音也要让它消失

  甜美的血

  原
  The voice of temptation whispers at your ear
  The sound of fear upsets your heart

  The innumerable shadows you can see change into different shapes around you―around this gloomy place

  The voice of temptation whispers at your ear ― sound of fear

  Break out from the husk

  Release your dark mind

  And awake ― the end of agony

  Spread your invisible wings at the moment you fly away

  This false jail collapses and takes in the stillness around you

  Spread your invisible wings at the moment you fly away

  This false jail collapses and takes in the stillness around you

  ―The scream suddenly becomes wind

  Spread your invisible wings at the moment you fly away

  This false jail collapses and takes in the stillness around you

  ―The sorrow suddenly turns into kindness

  耳もとで嗫く诱惑の声 心乱される恐怖の音

  目の前の无数の影はさまざまな形に変わりながら

  暗く阴郁なこの空间を飞んでいる

  壳を”破诫”し 心の暗を解き放て

  そして目醒めよ 苦悩の果てに

  目に见えない羽を広げ 今飞び立つ瞬间

  伪りの壳は崩れ落ち 目の前に広がる静寂

  悲鸣は风に変わり 叹きは优しさに変わる

  译
  在耳边窃窃私语的诱惑声 一种心乱的恐怖声
  眼前无数影子变化成各种形态
  飞向那黑暗阴郁的空间

  破"壳"而出 解开心灵的黑暗
  并且要清醒起来 走出苦恼的边际

  展开那不起眼的羽毛球 就要飞起的瞬间
  伪装的壳崩溃了 眼前这广阔的静寂
  悲鸣随风飘走 感叹随温柔融化

  白い肌に狂う爱と哀しみの轮舞 {对白色肌肤疯狂的爱与悲哀的轮舞} Lyrics&Composed by Mana

  原
  降りしきる雨と风 森を駆けぬける夜
  钟の调べの中 刻は今
  优しく翳る月 今宵 雾と共に

  祈り捧ぐアリア

  白い肌に舞う 绯い蔷薇に接吻を

  运命の棘が胸を 贯き心引き裂いた

  The life breathing in the pitch-black darkness

  (漆黒の暗に息づく生命)

  And, these shadows are overlapping each other

  (重なり合う影)

  Tonight, the peal of thunder invites you to the new encounter

  (响き渡る雷鸣が 今宵 新たなる出会いへと诱う)

  交わり しなやかに 堕ちる暗と共に

  夜明け告げるアリア

  白い肌に舞う 绯い蔷薇に接吻を

  运命の棘が胸を 贯き心を

  白い肌に狂う 爱と哀しみの轮舞

  运命の棘が胸の 闭ざした刻を今

  白い肌に狂う 爱と哀しみの轮舞

  运命の棘が胸を 贯き心を引き裂いた

  译
  降落的雨和风 驱走森林的夜晚

  钟声里 现在的时刻...

  温和的月光 今夜与雾一起

  充满祈祷的抒情曲

  与白色的肌肤共舞 亲吻绯红色的蔷薇
  命运的荆棘 仿佛要撕裂我的心

  (在黑夜中喘息的生命)

  (被短暂睡眠缠绕的肢体)

  (重叠的影子)

  (响彻云霄的雷鸣 今夜 会与新的相会相约)

  交换 悄悄的 与堕落的夜一起

  告知天亮的抒情曲

  与白色的肌肤共舞 亲吻绯红色的蔷薇
  命运的荆棘 一直在刺痛着我的心

  随着白色的肌肤疯狂 随着爱与悲伤狂舞
  命运的荆棘 刻印在关闭的心灵

  随着白色的肌肤疯狂 随着爱与悲伤狂舞
  命运的荆棘 仿佛要撕裂我的心
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-11-24


自己看吧。。雅虎的歌词。。。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网