急求一封日语请假条翻译

请假申请书 尊敬的公司领导:我因为家中老人做心脏搭桥手术需要我进行照料,需从2012年4月11号请假到4月20号,为此在工作方面造成的种种不便,我感到十分抱歉,希望各个领导能理解我的困难,希望能够得到批准,谢谢您!

自宅で高齢者のために心臓のバイパス手术を行うためにアプリケーション尊敬される企业のリーダーのままに:私は心配で私を必要とし、2012年4月11日から4月20日に残しておく必要があり、この作业による不便な点は、私は非常に申し訳ありません承认を得ることを望んで、様々な指导者は私の困难を理解することを愿って、ありがとうございました!
或:
アプリケーションを残す亲爱なる会社のリーダーシップ: バイパス手术ニーズが心のことは気に、高齢者 4 月 20 日には、この原因の不便の仕事のために 2012 年 4 月 11 日から私は非常に残念に必要なリーダーシップが私の难しさを理解することの承认を得ることを期待して愿っています !
或:
铅に许可を要求の点の会社に頼む: 家族のIは古い人私が心配を続けていくことを必要とするように外科を繋ぐ中心を経るので绝対必要11は仕事の面でこれのために2012年4月4月20日のからの许可を不便に作成する各种各様を、私感じただった非常に残念、各リーダー望まれて望まれる私の难しさを理解できる公认である场合もある感谢する頼む!
或:
は、ホームでは、会社の卓越した指导力の休暇のためのアプリケーション : 私は高齢者の心臓バイパス手术を受けてはいけない、と私は 2012 年 4 月 11 日からのために気遣われる必要があり、 4 月 20 日には、仕事を残して、すべての不便がられたが、私は残念に思う私は 10 时、私は、私の问题を理解するためにリーダーシップと期待しているから、私は承认されたことができるようにすることを望む、ご协力ありがとうございました。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-07
通常日企请假,不需要将理由说得那么清楚。请参考我的翻译,希望可以帮助到你。希望你家人早日恢复健康。

欠勤届け

この度、亲が心臓手术を受けることになりました。そのために、私は4月11日~20日迄に休暇を申请致します。なるべく仕事上の支障がでないように下准备をしておきます。ご迷惑をお挂けしまして、申し訳ございません。ご谅承ください。本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-04-07
hjhjghghjghjghjgh

参考资料:dsfv

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网