英语结构分析。

We decided it wasn’t so bad, but as we stood up were startled to see that all three tigers in the enclosure were now only a couple of feet away from where we were standing, ready to spring, staring intently at us.
此处stood up 和后面的were不是变成有两个谓语吗。为什么。
还有ready to spring是see引导的宾语从句的谓语吗,如果是不是和were now only..中were的谓语重复了吗。

We decided it wasn’t so bad, but as we stood up were startled to see that all three tigers in the enclosure were now only a couple of feet away from where we were standing, ready to spring, staring intently at us.

再偶看来这句话确实很怪,首先就是 We decided it wasn’t so bad,句式没有问题,不过我们决定了,这还不算坏, decided 这个词用的匪夷所思,。

这个场景应该是描述了几个人被围栏里的老虎盯着,非常危险的一个情况,如果不考虑用词的话,这个里面的 句子应该是正确的除了一处

but as we stood up “were” startled to see that "were"应该是WE
也就是说,but as we stood up AS表示一种状态,所以这个句子是由短语引导的,什么什么从句,应该这样划分
but as we stood up ( we startled to see that) 就是说,我们站好了的情况下,这时候我们开始注意到了,注意到什么了,THAT 引导的从句, all three tigers ,什么样的TIGERS? in the enclosure ,再围栏里的,表示老虎的状态,
所以这句话是,我们注意到了老虎,这个是整个句子的意思,然后进行润色,什么样的老虎。我们注意到了围栏里的老虎,我们处在什么状况下捏,but as we stood up。所以整个句子就可以翻译出来了,我们刚刚站定,然后看见了再围栏里的三只老虎。这样其实是个完整的句子,但是这块又套了一个从句
、、
all three tigers( in the enclosure) were now only a couple of feet away from( where we were standing), ready to spring, staring( intently) at us.
all three tigers 这个是主语 画括号的地方都是表示位置或者形容的地方,全部的三只老虎,在干嘛捏?有三个动作,这三个动作并列表示,中间用标点符号隔开,表示并列,这是允许的,一个主语配三个甚至更多的动词, 有及物的,不及物的使用方法不同,有的要加ING 有的不加,这部分具体咋么规定的,年头多了,偶忘记了,不过这样是可以的,其实这个句子是
第一个all three tigers were now only a couple of feet away from us就是说,这个老虎距离偶们站的地方只有两步远,were away from be away from 和什么什么有什么样的距离,WHERE WE WERE STANDING ,又是一个从句做宾语的,类似的,。 这个句子可以拆分成三个,第一个已经写再上面了,
第二个all three tigers were ready to spring 。准备跳跃
第三句 all three tigers were staring intently at us.

这里,给三只老虎,做了省略,接再一起,做并列,所以不存在动词太多的问题
这三个老虎 做什么捏,又站的近,又准备冲偶们跳跃,又盯着偶们,STARE AT 集中注意力在什么身上,BE DOING 这个用法很正常吧,三只老虎were staring at us ,这才是这个句子的主要意思,

其实翻译和拆分句子捏,偶觉得主要是弄清楚,主语,谓语,宾语,就是这样,就是要搞清楚主语要干什么,譬如一个才穿红衣服的漂亮的年轻女孩子在公园的长凳上坐着。,那么就是说白了,就是女孩子再坐着,什么样的女子,前面的都是形容这个女孩子的,全部都是句子可有可无的词,即使缺少也不会影响句子的完整。如果你给 定语这个形容词换成一个句子,那么就是句子来作为定语修饰主语,所谓换汤不换药,譬如,the beautiful girl is singing a song in the garden. the girl who is so beautiful are singing a song in the garden ,可能偶这两个句子时态神马的有问题,不过偶要表示的意思表示清楚了,就是用句子定语从句来代替定语,修饰主语,回答主语怎么样,主语在哪里,主语咋么地了,都可以的
、恩恩,如果你有什么英文学习的疑问也可以直接找偶,.说明是你就好了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网