有关一个英语翻译的问题

除了睡觉我现在什么都不像做
I don't feel like doing anything but sleeping.

我这样翻译对吗?but后面接的动词形式是不是要和前面的动词形式一致?
这里如果改成:would like to do
那么是应该写成:I would not like to do anything but to sleep
还是:................................................but sleep

回答都不一样,把楼主搞糊涂了,到底谁是正确的......

是的 but前后要并列所以你这样完全正确!

如果改成would like to do but前后还是要平行 to do 和 to do 平行 当然是to sleep 啦
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-10
but sleep 它与do形式相同
第2个回答  2014-02-10
也可以是:I don't want to do anything except sleeping.
你这样完全正确的,是对的。
第3个回答  2014-02-10
是的 but前后要并列所以你这样完全正确!
第4个回答  2014-02-10
I don't want to do anything except sleeping

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网