俄语“星星”怎么读?

如题所述

俄语“星星”:звезда

一、词汇解析:

звезда 星星

-ы,复звёзды,звёзд[阴]

二、习惯用语:

теория пульсации звёзд【天】恒星脉动理论,恒星脉动学说

путеводная звезда指路星

Утренняя звезда启明星,金星

падающая звезда流星

утренняя звезда启明星, 金星

三、例句:

1、Звезда покатилась.流星飞逝。

2、Взошла звезда славы.开始走红运了。

扩展资料

近义词

1、звёздочка

-и,复二-чек[阴]

звезда的指小表爱,表示星星。

例句:Как маленькая голубая звездочка, терялась лампадка в живом и смелом блеске огня, и было похоже на то, что уже наступил большой и светлый праздник. (Андр., Жизнь Василия Фивейского)

小灯像浅蓝色的星光,消失在通明耀眼的强光之中。真像是盛大欢乐的节日已经来到了。

2、искра

形容词:искровой

点点的闪光,闪耀的星点(光线)

例句:

И в пепле искра бывает.死灰也能爆出火星来。

Искра раздулась в пламя.火星燃成了火焰。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-01

俄语“星星”读звезда,zviezda,重音在da上。

звезда的词性:-ы,复звёзды,звёзд[阴]

一、有关星星的用语:

1、падающая звезда:流星

2、утренняя звезда:, 金星

3、путеводная звезда:指路星

二、例句:

Звезда покатилась:流星飞逝

扩展资料:

近义词:

1、искра

意思是点点的,闪耀的星点

例句:Искра раздулась в пламя

翻译:火星燃成了火焰

2、звёздочка

意思是星星

例句:Как маленькая голубая звездочка, терялась лампадка в живом и смелом блеске огня, и было похоже на то, что уже наступил большой и светлый праздник

翻译:小灯像浅蓝色的星光,消失在通明耀眼的强光之中。真像是盛大欢乐的节日已经来到了。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-12-15
звезда:з-ве-з-да
з对应英语里z的发音
в对应英语里v, e发“叶”的音,然后拼在一起读,[ve]
да发“大”的音,英语的do-uble本回答被网友采纳
第3个回答  2012-05-16
Звезда
zviezda重音在da上
第4个回答  2012-05-17
大汉俄词典

星星
xīngxing
звёзды
xīngxīng
1) мелкие точки, крапинки; в крапинку; в мелкую горошинку
2) чуточку, капельку, немного
3) в отрицательных конструкциях ни капельки (не); ничуть, нисколько (не)
4) сверкать; белеть (о седых волосах)

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网