<千千阙歌>歌词 广东话 翻译成普通话 发音

如题所述

徐徐回望,(吹吹为忙) 曾属于彼此的晚上(曾艘于陪此得满相) 红红仍是你,(红红应系内) 赠我的心中艳阳(整哦得声宗影远) 如流傻泪,(与楼说绿) 祈望可体恤兼见谅(给忙和忒摔gian 竟乱) 明晨离别你,(门身类比内) 路也许孤单得漫长(咯牙会姑单答满窜) 一瞬间,(也森甘) 太多东西要讲(苔多东谁腰港) 可惜即将在各一方(和色者卷灾郭也佛) 只好深深把这刻尽凝望(紫吼森森把结哈准盈忙) 来日纵是千千阙歌(奶夜众系倾倾哭郭) 飘于远方我路上(片于云佛哦咯相) 来日纵是千千晚星(奶夜众系倾倾满声) 亮过今晚月亮(轮过甘满与卵) 都比不起这宵美丽(都倍北黑结修煤类) 亦绝不可使我更欣赏(也九北和系哦跟样选) ah..因你今晚共我唱(啊~~样类甘满共哦窜) (music) 临行临别,(乱横乱比) 才顿感哀伤的漂亮(揣吨跟爱相得片卵) 原来全是你,(云乃群系内) 令我的思忆漫长(冷哦得西液满全) 何年何月,(和零和云) 才又可今宵一样(揣有和甘修也让) 停留凝望里,(疼楼映忙类) 让眼睛讲彼此立场(样阳请港倍词来穿) 当某天,(当某听) 雨点轻敲你窗(与顶很好类穿) 当风声吹乱你构想(当分星揣吕类扣相) 可否抽空想这张旧模样(和佛臭红相结将狗某让) 来日纵是千千阙歌(奶夜众系倾倾哭郭) 飘于远方我路上(片于云佛哦咯相) 来日纵是千千晚星(奶夜众系倾倾满声) 亮过今晚月亮(轮过甘满与卵) 怎都比不起这宵美丽(怎都倍北黑结修煤类) 亦绝不可使我更欣赏(也九北和系哦跟样选) ah..因今晚的我可共你唱(啊~~样类甘满共哦窜) 来日纵是千千阙歌(奶夜众系倾倾哭郭) 飘于远方我路上(片于云佛哦咯相) 来日纵是千千晚星(奶夜众系倾倾满声) 亮过今晚月亮(轮过甘满与卵) 怎都比不起这宵美丽(怎都倍北黑结修煤类) 亦绝不可使我更欣赏(也九北和系哦跟样选) 都洗不清今晚我所思(都形北琴甘满哦所西) 因不知哪天再共你唱(样北子拿听拽共类窗) 失真很厉害= =
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-11
粤语是粤语,普通话是普通话,粤语读音是无法正确"翻译"成普通话读音的.

大多数粤语读音是无法在普通话中找到同音字的,因为粤语的语音构成和普通话的语音构成不一样的缘故,所以"汉语拼音"对大多数粤语读音也是无效的,"汉语拼音"准确地说是,"汉语普通话拼音"是专为普通话而设计的,并不完全适用于南方方言.

正因为以上的缘故,无论任何人都不能用汉语普通话拼音来正确拼注粤语读音,那些费九牛二虎之力胡乱整出来的所谓"谐音歌词"根本就不谐音,跟着那些糊弄人的所谓"谐音歌词"唱只会越唱越错.如果你真原意要那些根本就不靠谱所谓"谐音歌词"的话,其实自己都能够亲自动手一边听歌一边整出来.

跟着歌曲反复学才是正道.
第2个回答  推荐于2017-09-05
粤语歌本身有粤语歌的特色,有广州话的韵味。要是翻译成普通话的读音就失去了原味,不好听,会另人听得不舒服,难以接受。
不能用普通话拼音来拼,不准确的,粤语有粤语的一套粤语拼音。
给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在右边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:
本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-05-11
有d难度,好长,好难用文字表达出黎。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网