如题所述
ãã1ã人æ
社ä¼ï¼å½¢å®¹çæ¯äººä»¬çç¤¾äº¤ä¹ æ¯ã
ãã2ãç»æµç¤¾ä¼ï¼æ¯æä¸å交ç»å¸åºï¼ç¨ç»æµæ æ平衡社ä¼æ´»å¨ã
ãã3ãé德社ä¼ï¼æ¯æ人们信å¥ç¸åçéå¾·è§å¿µï¼æ´é½åä¸ãåéï¼ç¤¼è²ï¼éµå®å ¬å¾·ï¼è¯å®ä¿¡è¯ºã
ããåºå«æ¯ï¼äººæ 社ä¼é人é 人èå ³ç³»ï¼ç¹å«è®¡è¾éé±ï¼éå¾·å°å¯ã
ããç»æµç¤¾ä¼ï¼ä¸å以éé±å线ï¼æ礼请è¿ï¼æ é±è«æ¥ï¼ç¤¾ä¼å·æ¼ ï¼è®¤é±ä¸è®¤äººä¸è®¤çï¼ä¸è®¤å¾·ã
ããé德社ä¼ï¼çæ³ç¤¾ä¼ï¼éµç¤¼å®æ³ï¼å å·±å¥å ¬ï¼è®²ç©¶æå®ï¼å»æ´èªå¾ãåå人æ 社ä¼ï¼æµå¶ç»æµç¤¾ä¼ã追é®
ãã2ãç»æµç¤¾ä¼ï¼æ¯æä¸å交ç»å¸åºï¼ç¨ç»æµæ æ平衡社ä¼æ´»å¨ã
ãã3ãé德社ä¼ï¼æ¯æ人们信å¥ç¸åçéå¾·è§å¿µï¼æ´é½åä¸ãåéï¼ç¤¼è²ï¼éµå®å ¬å¾·ï¼è¯å®ä¿¡è¯ºã
ããåºå«æ¯ï¼äººæ 社ä¼é人é 人èå ³ç³»ï¼ç¹å«è®¡è¾éé±ï¼éå¾·å°å¯ã
ããç»æµç¤¾ä¼ï¼ä¸å以éé±å线ï¼æ礼请è¿ï¼æ é±è«æ¥ï¼ç¤¾ä¼å·æ¼ ï¼è®¤é±ä¸è®¤äººä¸è®¤çï¼ä¸è®¤å¾·ã
ããé德社ä¼ï¼çæ³ç¤¾ä¼ï¼éµç¤¼å®æ³ï¼å å·±å¥å ¬ï¼è®²ç©¶æå®ï¼å»æ´èªå¾ãåå人æ 社ä¼ï¼æµå¶ç»æµç¤¾ä¼ã追é®
å¤è°¢ï¼ï¼
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2015-08-22
严格上来说三者不能划作并列等同的类别分类。
应该是面对不同情景而使用的不同形容性称谓。
人情社会是更多表达的是礼尚往来的人际交往,并无贬义,而现在多用在贪官污吏,拖人情关系搞腐败,渎职、徇私舞弊的现象当中,有人便觉得这是受传统人情托关系影响而形成的社会现象。
经济社会更多的表达的是经济效益,商贸往来,也无贬义。
道德社会也就更不能准确定义了,
其实过分强调这些定义没有多大意义,又不是搞文学,哲学。
而且确实不好拿来做比较区分定义。
应该是面对不同情景而使用的不同形容性称谓。
人情社会是更多表达的是礼尚往来的人际交往,并无贬义,而现在多用在贪官污吏,拖人情关系搞腐败,渎职、徇私舞弊的现象当中,有人便觉得这是受传统人情托关系影响而形成的社会现象。
经济社会更多的表达的是经济效益,商贸往来,也无贬义。
道德社会也就更不能准确定义了,
其实过分强调这些定义没有多大意义,又不是搞文学,哲学。
而且确实不好拿来做比较区分定义。