思えば远くへ来たもんだ.请把这里的もんだ的用法具体介绍一下,谢谢

如题所述

もんだ是ものだ或者ものです的口语形式。

其用法有可参照=>>>http://www.neworldjp.com/news/News_View.asp?NewsID=4827
在这里由动词的た形加ものだ表示一种感慨或感叹。例如:思えば私も年をとったものだ(没想到我也上了年岁啊)。思えば远くへ来たもんだ是电视剧名和歌曲名,源自中原中也的「顽是无い歌」诗歌。
汉语可翻译成:想想我走得好远啊,或者,没想到我竟然走得这么远。此处的“远”即可表示距离,也可表示时间。如远离故乡的游人便可发出如此感慨~。
英文可表示为:I realize now that I have walked the long distance.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网