如题所述
æ天ç½æãåæ天空广大æ è¾¹ï¼åæ¯å»ç¶æ¯çæ©å¾·æ大ã
åµå£é®å¤©ãåµï¼å¤§å£°åµæ¥ï¼é®å¤©ï¼å天åé®ã形容æ人ä¸å¾å¿èåç¢éªã
é»å¤©æ¸å°ã形容天é»å¾ä»ä¹ä¹çä¸è§ã
横è¡å¤©ä¸ã横è¡ï¼çºµæ¨ªé©°éªï¼æ¯«æ é»æ¡ã形容éè¡å¤©ä¸ï¼æåé»ç¢ã亦形容ä¸å¾è¥¿æï¼å°å¤ç§°å¼ºï¼æ²¡æææã
æ´ªç¦é½å¤©ãæ´ªï¼å¤§ãæ§æ¶é¢æ¬äººç¦æ°æ大ã
å¼å¤©æ¢å°ãæ¢å°ï¼è§¦å°ã大声å«å¤©ï¼ç¨å¤´æå°ã形容æ度æ²ä¼¤ã
è¡å¤©è¡å¸ãè¡ï¼ä½ï¼å¸ï¼æ天ç¥ãä»ä¹æ¯å¤©ï¼ä»ä¹æ¯å¸ãå形容æ饰容è²å天ç¥ä¸æ ·ç¾ä¸½ï¼åä¹è¡¨ç¤ºå°æ¬å´ä»°ã
è±å¤©é å°ã形容èæ·«è åãååå«èµççæ´»ã
æ»å¤©ä¸ä¹å¤§ç¨½ã强è°äºæ é常æ»ç¨½å¯ç¬ï¼å¸¦è®½åºæå³ï¼ã
[释义] 天工:指自然形成的非常精巧;超过了自然。形容制作技艺之高超。
[语出] 晋·郭璞《葬书》:“微妙在智;触类而长;玄通阴阳;巧夺造化。”
[正音] 夺;不能读作“duō”。
[辨形] 天;不能写作“忝”。
[近义] 鬼斧神工
[反义] 天造地设
[用法] 用作褒义。一般作谓语、定语。
[结构] 动宾式。
[例句]
①这个公园里的假山;结构新奇巧妙;真可以说是~。
②北京故宫太和殿前的石雕;可说是~;技艺绝伦了。
[英译] surpass natural creation
热火朝天、
天网恢恢、
回天无力、
天罗地网、
顶天立地、
别有洞天、
坐井观天、
天寒地冻、
雨过天晴、
天高云淡、
叫苦连天、
铺天盖地、
海阔天空、
冰天雪地、
四脚朝天、
异想天开、
怨天尤人、
得天独厚、
改天换地、
幕天席地、
重见天日、
开天辟地、
偷天换日、
普天之下、
天府之国、
浑然天成、
天造地设、
暗无天日、
天涯海角、
巧夺天工