“功夫”这个单词在历史中,真的是李小龙创的吗?知道的说详细点。

如题所述

这个单词是李小龙创的,是李小龙根据粤语的语音翻译成的。在李小龙之前,英语字典里是没有“功夫”一词的。

“Chinese kung fu”渐渐被人熟知,是因为李小龙卓绝的成就与影响,这个词也随之进入了英语字典。英语里有功夫这个单词。

说到中国功夫,不得不提李小龙。他把中国功夫推向世界,让全世界的人见识到什么是中国功夫,他是中国功夫的名片,李小龙的贡献很大,是mma格斗之父。

中国功夫历来都是集百家所长,李小龙中国功夫融合太极,拳击,击剑,空手道,跆拳道,巴西柔术,泰拳等才让李小龙的功夫变得空前强悍。

扩展资料:

毛泽东主席看了《精武英雄》都看哭了,连赞“李小龙真是个英雄!”,“李小龙的电影,成为邵逸夫了解大陆和进入大陆的第一个脚步。”

KONGFU,这个词音译过来,是叫中国功夫,本来是李小龙相与空手道做对比,所以KONG 后加了一个FU。

但是造词,尤其创造一个有力道,容易上口,如洗脑一样,让人过目不忘,并能病毒式传播的词,是需要这个人有强大的文学底蕴的。

李小龙,不仅仅创造了kongfu一词,而且又创建了截拳道,并有其一套完整的理念在里面,甚至让丹尼·伊诺山度教授,彻底放弃自己儿时创造一个自己的拳种的梦想。

参考资料:百度百科-kungfu

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-24
这个单词是李小龙创的,是李小龙根据粤语的语音翻译成的。在李小龙之前,英语字典里是没有“功夫”一次的,是因为李小龙每次出席盛大的武术表演,武术电影,武术比赛等场合固定说的一个词语,“Chinese kung fu”然后渐渐被人熟知,最后因李小龙卓绝的成就与影响下,这个词也随之进入了英语字典。英语里有功夫这个单词。本回答被网友采纳
第2个回答  2012-05-28
佛山和珠江三角洲中部地区对武术俗称“功夫”,英文“kongfu”也来源于此,李小龙是武术名家,但是没听说是他发明了这个词。本回答被网友采纳
第3个回答  2012-05-28
也可以这么说,因为美国那时官方语言里没有kungfu这个单词,李小龙因为中国功夫出名时,慢慢的就有了这个单词

望采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网