会英语的进来一下,帮忙翻译一下这段英文的意思。谢谢

如题所述

    二十年后,一本名为“女士”的杂志横空问世,编辑这样解释道:“对于具有个人认可思想的女人而言,MS.(女士)现已成为一种标准称呼,因为她们不想被发现自己是否已婚。”

    根据这份记录中的部分重要信息可得知在宗教仪式上可能就已经进行了各种早期形式的皮影戏表演,以此作为人们一种精神寄托。

仅供参考,望能帮助到你,呵呵!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-01-14
1、20年后,当MS杂志问世之后,其主编解释到:MS的行文风格已经被一部分女人作为了标准的谈吐形式,这部分女人渴望作为独立个体被识别,而不是以跟男性的关系为标示被识别。
2、这项纪录向我们展示了一些重要的信息,那就是早期形式的幕后傀儡是如何作为一种与精神世界交流的生活方式被应用到了后来的宗教仪式当中。
第2个回答  2015-01-14
1、20年后当maggzine小姐出生,作者解释道:“MS.(小姐)这个词被用于演说中来表示女人,这表达了当时女性要求个性独立的思想,而不是像以前一样,跟丈夫姓”
2、这条记录告诉我们一些重要信息,“shadowpuppet”的原型可能被用于宗教的仪式中,用于现实世界和灵魂世界的沟通。
第3个回答  2015-01-14
去百度翻译里面差查就好啦

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网