请问这篇古文怎么翻译啊??

如题所述

赵高在秦国,将要杀死秦二世,就现在众大臣中展示自己的权利,就让人向秦二世送了一头鹿,并把鹿当做好马来送,秦二世看到后说是鹿,赵高说:“这是一匹马啊!”二世用眼睛仔细观察后说:“丞相错了,这是鹿。”赵高自始至终坚持说是马,并问朝中的大臣,朝中大臣有的帮助秦二世,说赵高错了。赵高趁此想秦二世高发说:“这些人都是您的迷惑皇上,没有比这不忠诚皇上的了“,于是就全部吧这些大臣杀了,从这件事以后,没有人在敢向秦二世献言出策,于是,赵高在望夷这个地方杀死了秦二世,(秦国)终于灭亡了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-25
大臣帮助的是二世,并不是赵高。这些事都是=世你鼓动的,没有忠臣也是。
第2个回答  2014-12-25
这个就是指鹿为马的故事追问

可以翻译下吗

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网