有没有好心人能帮我把这段话翻译成英语啊,不要谷歌或者有道的那种,论文里面要用到的,谢谢了 急!!!!

翻译是运用一种语言把另一种语言所表述的思想准确而又完整地再次表述出来的语言实践活动。它能反映出一个语言学习者运用语言的综合能力。由于汉语和英语两种语言结构差异,表达方式的不同,侧重点的不同,使我们在翻译过程中不能采用逐字逐句的套用结构来进行翻译,本文从翻译中的词性转换入手,以帮助学习者掌握基本的词性转化规律,提高翻译技能。

Translation is the idea of one language to another language expressed accurately and completely re-expressed in language practice. It reflects a language learner use of language ability. Due to structural differences of Chinese and English, two languages, the different ways of expression, different focus, so that we can not be used verbatim to apply the structure to be translated in the translation process, starting from the translation of the Word Conversion to help learners master basic parts of speech and transformation of, and improve skills.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-16
Translation is a language practice activity of using one language to express another's idea accurately and express again completely. It reflects the comprehensive ability of using language that a language learner has.Due to stuctural differences in both Chinese and English, different ways of expression, and different focus, so that we cannot translate every word in sentences with applied structure in the translation process. The idea of starting from the translation of the Word conversion is to help learners master the basic transformation laws, and improve translation skills.
第2个回答  2012-08-15
Translation is the use of one language to another language as expressed in precise and complete manner of thought again articulated language practice activities. It reflects a comprehensive ability in using language language learners. Due to differences in both Chinese and English language structure, different ways of expression, focusing on different, our translation process so that boilerplate structure cannot be used in Word to be translated, this article from the start with the Word conversion in translation, to help learners master the basic speech transformation laws, improve the translation skills
第3个回答  2012-08-16
Translation is to use a language to another language express ideas exactly and completely once again expressed in language practice activities. It reflects a language learner language comprehensive ability. As the Chinese and English two languages structure difference, difference of expression, different emphasis, so that we in the process of translating word for word and sentence for sentence structure can not be used to apply to translation, this article from the conversion of parts of speech in translation author, to help students master basic word transformation rules, improve the translation skills.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网