1、the soul would have no rainbow had the eyes no tears.
这句话是什么意思?
2、feel frustrated 感到灰心丧气。我不明白,frustrated,为什么要加ed ? 并且加过ed 以后,在这里的词性是什么?
我感到灰心丧气,那应该怎么说?
1.不经历风雨怎能见彩虹(阳光总在风雨后(
2. frustrate是动词。加ed结尾变化为形容词。feel是系词,后接形容词。在英语上动词的现在分词和过去分词都有形容词的含义。区别是现在分词为另人。。。样的。而过去分词表示人本身的感觉。如:intresting令人感兴趣的intrested是人对某物感兴趣。
i feel frustrated.我感到心灰意冷
2. frustrate是动词。加ed结尾变化为形容词。feel是系词,后接形容词。在英语上动词的现在分词和过去分词都有形容词的含义。区别是现在分词为另人。。。样的。而过去分词表示人本身的感觉。如:intresting令人感兴趣的intrested是人对某物感兴趣。
i feel frustrated.我感到心灰意冷
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2008-02-21
1.眼睛中没有眼泪,灵魂也不会拥有彩虹
应该是不经历眼泪,就没有彩虹之类的意思吧
2.使动词后加ed,过去分词作形容次,所以frustrated是形容词
I feel frustrated
应该是不经历眼泪,就没有彩虹之类的意思吧
2.使动词后加ed,过去分词作形容次,所以frustrated是形容词
I feel frustrated
第2个回答 2008-02-21
1.如果眼睛没有眼泪,那么灵魂就不会有彩虹
这里 had the eyes no tears=if the eyes had no tears虚拟语气
2.这是很常见的表达方式
例如:excited-感到激动 surprised-感到惊讶,他们都是形容词
这里 had the eyes no tears=if the eyes had no tears虚拟语气
2.这是很常见的表达方式
例如:excited-感到激动 surprised-感到惊讶,他们都是形容词
第3个回答 2008-02-21
1.直译:眼睛中没有眼泪,灵魂也不会拥有彩虹,
可大概通俗地翻译为:(不经历泪水怎能见彩虹)
异义:若非一番寒彻骨 ,哪得梅花扑鼻香。 (低调人生,天道酬勤)
2.I feel frustrated. frustrated是adj. feel是系动词,这句是主系表的句型。表语要用形容词。such as,feel excited...
可大概通俗地翻译为:(不经历泪水怎能见彩虹)
异义:若非一番寒彻骨 ,哪得梅花扑鼻香。 (低调人生,天道酬勤)
2.I feel frustrated. frustrated是adj. feel是系动词,这句是主系表的句型。表语要用形容词。such as,feel excited...