“剑外忽传收蓟北”中的“裳”怎么读?

如题所述

在教学杜甫的《闻官兵收河南河北》一诗时,有“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳.”一句,关于这里的“裳”字书上没有注释,我和我的同事们发生了争执.许多老师都认为应该读成shang,我个人却认为应该读cháng.
那么,“裳”字到底应该怎样读?
我翻阅了许多资料才知到:“裳”字是多音字,读音不同,其意义也不相同.读音为shang时其义为衣裳,这也是常用的;“裳”字读音为cháng时,其义为遮蔽下体的衣裙.虽然,作为这个意义现代汉语不常用,但古汉语中却经常用到.古时“裳”为单音节名词,其读音有二:cháng (1) (形声.)从衣,尚声.本义:下衣,古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿,是裙的一种,不是裤子,裳下饰也.如《楚辞��离骚》 整顿衣裳起敛容.(2)泛指衣裳.如我们都熟知的唐玄宗和杨贵妃的故事中有一首曲子,叫《霓裳羽衣舞》.《乐府诗集��木兰辞》中“脱我战时袍,著我旧时裳”.另见shang衣裳.
“裳”在许慎的《说文解字》一书里写作“常”,说:“常,下裙也.从巾,尚声.”后来,用来标明意义的形旁巾字被衣字取代,于是表示裙子的“常”就被写作“裳”.裳一般穿在裙外,起装饰作用.总之“裳”在读cháng时,泛指下衣.
根据以上材料我认为“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳.”句中的“裳”字意思应该是下衣,所以应读成cháng
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网