别来无恙英文怎么写

如题所述

别来无恙的英文:hope that you are well

hope 读法 英 [həʊp]     美 [hoʊp]    

1、v. 希望;期望;盼望

2、n. 希望

短语

1、only hope 只有希望

2、project hope 希望工程

3、hope to do 希望做某事

4、in hope of 怀着……的希望

5、good hope 良好愿望

例句

1I hope you all like this. 

我希望你们都喜欢这个。

2、But I hope you like me and my photos ! 

但我仍然希望你能喜欢我和我的照片!

扩展资料

词语用法

1、hope用作名词的基本意思是有可能实现的“希望”或“期望”,也可表示“有希望的人或事物”。作“希望,期望”解时,既可用作可数名词,也可用作不可数名词; 作“有希望的人或事物”解时是可数名词,常用于单数形式。

2、hope常与介词of或for连用,其后可接名词、动名词或动名词的复合结构。其后还常接由that引导的同位语从句

3、hope是静态动词,一般不用于进行体。如用于进行体,则强调当时的思想情况,或是表达一种强烈的愿望,除具有“短暂性”外,语气也较为婉转。其过去进行体was hoping出现在句中有时并不表示过去的时间,而可能指现在的时间,这种用法比其现在进行体语气更加委婉。

4、hope用于过去完成时可表示以前的希望或设想未曾实现,含有一种对希望幻灭的惋惜之情。

5、hope以动词不定式或that从句作主语时可用于被动结构,但必须采用形式主语结构。

词汇搭配

1、false hope 假希望

2、white hope  被寄予厚望的人

3、beyond hope 绝望的

4、hold out hope 对...抱希望

5、hope against hope 抱一线希望

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
一般需要结合上下文来看,别来无恙汉语中是再次见面时的寒暄语,用于问讯对方近期状况,根据英语的表达习惯,寒暄语无需逐字翻译,用“How have you been?”比较贴切,如果非要对应翻译的话,可译为“I believe you have been well since we last met.”本回答被网友采纳
第2个回答  2012-08-13
all hail to you 别来无恙
第3个回答  2012-08-13
long time no see

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网