正科级的英语怎么说

如题所述

主任科员principal staff member/chief staff member.

正科级 section chief rank

国外没有这些东西,在介绍时,用staff member, office-chief assistant, manager,officer都可以.

还可用in charge of .....,这样比较实在.

正常对外是不说的,一定要说就是"section chief rank"。因为这个称谓是对内的!说多了外国人也不懂啊,呵呵!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-21
刚和当公务员的朋友讨论过,"正科级" 正常对外是不说的,一定要说就是"section chief rank"。
第2个回答  2008-02-21
chief officer
第3个回答  2008-02-21
chief position at the section level
这是在中国译典上查到的

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网