英语翻译,急!在线等~~

the Parties acknowledge that an award of damages may be inadequate to compensate the part not in breach.Therefore,the parties acknowledge that the Party not in breach may be entitled to seek injunctive relief upon any breach or threatened breach of the other Party's obligations under this Agreement. However, it is expressly agreed by the Parties that neither Party shall be liable for any indirect or consequential damages or losses as a result of this Agreement or its breach.
大概意思就行,拜托各位!!
不要机器翻译的,起码能让人理解这段是啥意思吧~~

挺咬文嚼字的. 合同还真是细致, 呵呵!

合同双方须承认, 对于某一方的赔偿不一定能补偿该方在合同中未规定的部分所受的损失. 因此, 本合同规定, 一方由于本合同中任意所未涉及周全的部分而受到损失的, 该方有权向另外一方索取该部分损失的赔偿. 然而, 合同双方均须承认, 由于本合同的实施而给合同中某方带来直接或间接损失的, 合同双方都不承担(后续)责任.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-21
双方承认一个损失的赔偿可能不足以补偿部分不breach.therefore ,各方认识到,党没有违反,可有权寻求禁令救济时,任何违反或威胁违反另一方的义务,这协议。但是,它是当事人明确约定任何一方都不应承担任何直接或间接损害或损失是由于本协议或其违约。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网