日本地址中的“番”怎么翻译成中文?

比如:三丁目3番18号

怎么翻译成中文比较合适?

在地址来讲一般「番(ばん)」是指「番地(ばんち)」、门牌编号的意思。
一般在日本也常用「-」来代替,例如:三丁目3-18、可翻译为三丁目3的18号,或者三丁目3-18。
看是口译还是笔译了。如果是口译我推荐您前者,说得明白,听得清楚。
如果是笔译,我觉得两者皆可。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-20
日本地址中的汉字没有必要翻译成中文的,
而且会有不能顺利邮递的可能性。
第2个回答  2012-09-20
有些中国没有,或者有相似的,但最好不要一个字一个字都翻译过来。
第3个回答  2012-09-20
第4个回答  2012-09-20
0.0 这是日本特殊的地域划分方法吧,直接说番就行了啊

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网