如题所述
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:taken aback
翻译: 表示“惊讶”
be taken aback吃惊;吓了一跳;受惊;惊得目瞪口呆
Be quite taken aback大吃一惊
Taken Aback By措手
Zara Looked Taken Aback扎拉看吃
to be taken aback吃了一惊
He Appeared Taken Aback他似乎很吃惊
be taken aback by吃惊
She was taken aback他感到吃惊
you must be taken aback你一定会大吃一惊
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
原句:taken aback
翻译: 表示“惊讶”
be taken aback吃惊;吓了一跳;受惊;惊得目瞪口呆
Be quite taken aback大吃一惊
Taken Aback By措手
Zara Looked Taken Aback扎拉看吃
to be taken aback吃了一惊
He Appeared Taken Aback他似乎很吃惊
be taken aback by吃惊
She was taken aback他感到吃惊
you must be taken aback你一定会大吃一惊
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2012-08-29
taken aback 是指”吃惊“ 或是 ”感到讶异“哦
例句: Andy was taken aback by the event happened
安迪对发生的事情感到吃惊
:)
例句: Andy was taken aback by the event happened
安迪对发生的事情感到吃惊
:)
第2个回答 2012-08-29
因惊吓等原因向后退缩
第3个回答 2012-08-29
感到很惊讶
第4个回答 2012-08-29
退缩