看到好几种说法。
到底是i love travel,
还是i love to travel,
还是i love traveling。
最好详细说下为什么。谢谢!
首先,travel是一个动词也是一个名词,所以就出现了I love travel. 和 I love to travel. 这两种句式。而I love traveling. 呢是traveling充当了动名词。从字面的意思上翻译过来是:我爱旅行;我爱去旅游;我热爱旅行(去旅行)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2012-09-14
首先要说的是你这三种表达都是正确的,只是意思有些不同。
Love sth 喜欢某事
Love to do sth 喜欢(将要)去做某事
Love doing sth习惯性喜欢做某事 (经常旅游)
1和2的意思很接近,区别在于上面的travel是名词,而下面的travel是动词. 上面强调的事实,而下面则是行动。慢慢揣摩吧,用到语境中去就不会纠结了本回答被提问者和网友采纳
Love sth 喜欢某事
Love to do sth 喜欢(将要)去做某事
Love doing sth习惯性喜欢做某事 (经常旅游)
1和2的意思很接近,区别在于上面的travel是名词,而下面的travel是动词. 上面强调的事实,而下面则是行动。慢慢揣摩吧,用到语境中去就不会纠结了本回答被提问者和网友采纳
第2个回答 2012-09-14
I love travelling best
第3个回答 2023-09-24
I love traveling.