如何准确翻译朱德的《古宋香水山芙蓉寺题》?

如题所述

1、译文

①古宋:旧县名。位于四川省南部,1960年撤销,并入叙永县。香水山笑蓉寺:香水山位于古宋县中城镇(今兴文县古宋区中城镇)城北,芙蓉寺即坐落在香水山的山坳中,周围翠竹,茗树环绕,景色十分宜人。该寺已于1958年失火焚毁,现存遗迹。

②己饥己溺:此语出自《孟子·离娄下》:"禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饥者,由己饥之也;是以如是其急也。"意思是:禹对待天下遭水害的人,就像自己被水淹了一样;稷对待天下受饥饿的人,就像自己受饥饿一样。所以他们才能这样焦急。

③铜驼棘荆:典故《晋书·索靖传净》:"靖有先识远量,知天下将乱,指洛阳宫门铜驼,叹曰:'会见汝在荆棘中耳'。"后来人们便以铜驼荆棘指变乱之后的残破景象。这里是指袁世凯为了复辟称帝,不惜卖国求荣,把国家搞得残破不堪。

④朽索:腐朽的绳索,极其易断。《书·五子之歌》:"予临兆民,懔乎若朽索之驭六马。"这里指国家将有毁灭的危险。虞坠:虞,担心,忧虑。坠,掉下来。虞坠,即担心掉下来。

⑤一息:一呼一吸,指时间极短。《汉书·王褒传》:"周流八极,万里一息。"

⑥砥柱中流:河南三门峡东黄河急流中有一石岛--砥柱岛。人们便用砥柱比喻能担当重任,支撑危局的人。宋代朱熹《朱文公集·与陈侍郎书》:"而二公在朝,天下望之,屹立若中流底柱,有所恃而不恐。"底柱,亦作砥柱。

2、原文

古宋香水山芙蓉寺题诗

己饥己溺是吾忧,急济新怀几度秋。

铁柱幸胜家国任,铜驼仍作荆棘游。

千年朽索常虞坠,一息承肩总未休。

物色风尘谁作主?唯看砥柱正中流。

3、《古宋香水山芙蓉寺题诗》是诗人朱德在1916年,游览古宋县(今兴文县古宋镇)香水山芙蓉寺时题写的诗作。该诗表达了诗人忧国忧民之情,以及决心承担起救国救民的历史重任的雄心壮志。在诗中,作者把国家与民众的灾难视同“己饥己溺”,澎湃着不可抑制的“急济心怀”,那种忧国忧民之情,揽辔澄清之志,跃然纸上。他决心肩负起挽国运于既倒,救生民于水火的重任,在浪卷涛涌的斗争中做一个“中流砥柱”。

4、作者简介

朱德(1886年-1976年),字玉阶,四川仪陇县人,原名朱代珍,曾用名朱建德,伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、政治家和军事家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人之一。中华人民共和国十大元帅之首。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-04-24
古宋:旧县名。位于四川省南部,1960年撤销,并入叙永县。香水山笑蓉寺:香水山位于古宋县中城镇(今兴文县古宋镇)城北,芙蓉寺即坐落在香水山的山坳中,周围翠竹,茗树环绕,景色十分宜人。该寺已于1958年失火焚毁,现存遗迹。
②己饥己溺:此语出自《孟子·离娄下》:“禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饥者,由己饥之也;是以如是其急也。”意思是:禹对待天下遭水害的人,就像自己被水淹了一样;稷对待天下受饥饿的人,就像自己受饥饿一样。所以他们才能这样焦急。
③铜驼棘荆:典故《晋书·索靖传净》:“靖有先识远量,知天下将乱,指洛阳宫门铜驼,叹曰:‘会见汝在荆棘中耳’。”后来人们便以铜驼荆棘指变乱之后的残破景象。这里是指袁世凯为了复辟称帝,不惜卖国求荣,把国家搞得残破不堪。
④朽索:腐朽的绳索,极其易断。《书·五子之歌》:“予临兆民,懔乎若朽索之驭六马。”这里指国家将有毁灭的危险。虞坠:虞,担心,忧虑。坠,掉下来。虞坠,即担心掉下来。
⑤一息:一呼一吸,指时间极短。《汉书·王褒传》:“周流八极,万里一息。”
⑥砥柱中流:河南三门峡东黄河急流中有一石岛——砥柱岛。人们便用砥柱比喻能担当重任,支撑危局的人。宋代朱熹《朱文公集·与陈侍郎书》:“而二公在朝,天下望之,屹立若中流底柱,有所恃而不恐。”底柱,亦作砥柱。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网