请问下面这句日语是什么意思?

もう昔みたいに足出さないの?请问这句话的意思是——[像以前那样不露出脚],还是[不像以前那样露出脚]?

求问真正懂日语的。。

翻译成中文是:已经不在从前这样了吗?
下图是翻译软件翻译截图

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网