《诗经·鹊巢》注音及译文是什么?

如题所述

《召南·鹊巢》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。

鹊巢原文:

维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

鹊巢拼音版:

wéi què yǒu cháo ,wéi jiū jū zhī 。zhī zǐ yú guī ,bǎi liǎng yù zhī 。

wéi què yǒu cháo ,wéi jiū fāng zhī 。zhī zǐ yú guī ,bǎi liǎng jiāng zhī 。

wéi què yǒu cháo ,wéi jiū yíng zhī 。zhī zǐ yú guī ,bǎi liǎng chéng zhī 。

译文:

喜鹊筑成巢,鸤鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。

喜鹊筑成巢,鸤鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。

喜鹊筑成巢,鸤鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。



《召南·鹊巢》赏析:

《召南·鹊巢》是一首描写婚礼的诗,从诗中描写的送迎车辆之盛可以知道,此诗所写应为贵族的婚礼,而不是一般民间的婚礼。

这首诗以平浅的语言写成婚的过程,没有如《周南·桃夭》里以桃花来衬托新娘的艳丽,更没有直接去描写新娘的容貌。如果说“之子于归”一句还点出新娘这一主角,让人在迎亲的车队之中找出新娘来。

那么,另一位主角新郎则完全隐在诗中场景的幕后,他是否来迎亲,就留给读者去想像了。细味诗中所写,往返的迎亲车队给画面以较强的时空感,短短三章,却回味悠长。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网