各位大侠帮我看下这个翻译对不“垃圾中转站”译为“Waste transfer station”
你这个算是标准的说法了,如果你说的是专业设施,比如工厂之类的,这样可以。
但如果只是日常生活中的,就不建议这样说了。国外填埋式处理一般就是从各家wastebasket或者叫dustbin之类,然后收集送到dumpster,最后转运到landfill。dumpster就是暂存转运站。
但如果只是日常生活中的,就不建议这样说了。国外填埋式处理一般就是从各家wastebasket或者叫dustbin之类,然后收集送到dumpster,最后转运到landfill。dumpster就是暂存转运站。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2013-09-12
可以啊
waste transfering station
或
waste relocating station
waste transfering station
或
waste relocating station