急急急,求日语高手帮忙翻译下志愿书。

明天就交了 但是不小心把原来草稿弄丢了。。 希望达人们帮帮忙吧。没必要一字不差,但是希望语法正确,语句通顺。 大致内容如下

我的志愿课程是经营情报学科。以前就对经营学有着很大的兴趣,而且日本的经济比中国发达,因此我想到日本学习日本先进的经营学知识。
贵校对于留学生有着很优惠的政策,并且设施齐全,更加便于了我们留学生的学习。在贵校经营学部学习期间,我将努力学习,争取不仅很好的掌握经营情报学科知识,而且能够通过日语一级考试。为了将来在日本企业工作,我还会努力学习商务日语。然后把所学知识与社会实践相结合,更好的理解经营学的内容。
毕业之后,我想留在日本企业工作,将所学知识能用于工作上,努力成为出色的人才。最后希望贵校能接受我的志愿,让我有机会实现人生理想

わたしの志望科目は経営情报学科です。以前から経営学に深い兴味を持っていたのです。それに日本経済は中国より発达したので、日本に留学し日本の先进的な経営学知识を学びたいです。
贵校は留学生への支援政策が优れて、设备も万全で、より私たちの留学生の勉强に便利です。贵校の経営学部で勉强する间に私は一所悬命に勉强して、しっかり経営情报学科の知识を身に付け、日本语能力一级试験に合格するように努力していこうと考えております。将来に日本企业に就职するためのです。、私はビジネス日本语を勉强したりします。学んだ知识を社会実践と合わせてより経営学の内容を理解できるようにします。
卒业後に日本企业に就职したく、学んだ知识を仕事に运用し、优れる人材になりたいのです。
最後、贵校は私の志望动机を受けれて、私の人生理想を実现させる机会をいただけませんか?

ご参考まで!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-01
私は経営情报学科を志望します。ずっと前から経営学に兴味を持ち、また中国の経済より日本のほうが発达しているので、日本に来て経営学を学ぼうと决めました。
贵校は留学生に対して优遇しており、学校の设备も优れていて、わたしたちにとっては勉强しやすい环境です。贵校で勉强できれば、私は経営情报学に関する知识を学び、日本语能力试験1级も取るつもりです。将来日本の企业で就职するため、私はビジネス日本语も顽张って勉强します。そして、学校で学んだ知识と社会で身につけた経験を活かし、より良く経営情报学のことを理解しようと思います。
卒业後、日本で就职し、学校で学んだ知识を活かしたいと思います。
以上の理由で贵校を志望しますので、ぜひよろしくお愿いします。

最后部分帮你按照日本人习惯改过了
说老实的,你的理由略简单,属于大路货

你可以去看下学校的主页,然后志愿理由稍微加些实质性的内容
1.学校的校风,学风,你被学校的什么方面所吸引
2.进入学校后会有ぜみ,你有没有打算跟着哪个教授学习,专攻经营情报里的哪一方面
3.毕业后你具体打算进入什么方面的日企,经营情报的话it啊或者普通的营业都行,所以可以看看他们专业的毕业生都进什么公司然后写一下追问

这东西不是都这么写么。。老师一个模子 这么要求啊。。

如果不是的话 那要怎么写好呢

追答

我修改过了,你如果觉得有道理的话今晚要加班了~good luck,而且有些志愿理由字数有规定,你也要控制着字数去写,如果只是交作业的话那就无所谓了。

追问

额 其实这学校只是有这个项目的。。也就是说并不是多好的学校 教授也并没有介绍了解。。只是2+2合作项目 除了这个学校其他的也没有了 也就是没有选择权。所以其他具体的也真不太清楚。

追答

有个学校名字你直接扔到日本yahoo,去查一下就能找到学校主页了,这东西怎么说呢,如果是肯定录取的,这志愿理由其实就是走一个过场,写得好写得差也无所谓了,如果是有选拔性质的,你还是稍微再加些内容比较好,也可以写2份,到时候给老师看,自己学校的老师应该是站在你同一战线的吧。

追问

十分感谢 你的内容我看了 语法都比其他的要好。 感谢你提醒我这么多

偷偷告诉你下:其实就是过场= = 我们录取通知书先下来 后交志愿。。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-05-01
私は、昔から経営学に深い兴味を持ち、日本の経済では、世界の先端を行き、経営理念は中国より完全である理由で、私は贵校の経営情报学科に志愿し、日本の先进的な経営理念や知识を学びたいです。
 贵校は施设が完璧である上に、留学生にの制度も优れているので、勉强に専心を励むことができると思います。贵校での留学期间、私は勉强に励み、経営情报学科の専门知识だけではなく、日本语もより一层上达し、日本语の一级试験にも受かろうと努力したく思います。将来日本の会社に勤める能力を身に付けるために、ビジネス日本语や専门领域の日本语も勉强します。そして、学校で学んだ知识を社会実践につなげながら、経営学を勉强したいと顽张りたいです。
 卒业したら、私は日本の企业に勤めたいです。学校で勉强した理论や知识を実际の仕事に生かし、企业の财产として、素晴らしい人材になろうと思います。以上の理由で、私は贵校の経営情报学科に出愿しました。是非、私の人生の理想を実现させていただきたく思い、どうぞよろしくお愿いします。

补充:我打的时候是用日文汉字,提交之后,有些日文汉字被自动改成中文汉字了,无语
第3个回答  2012-05-01
私のボランティアプログラムは、経営情报を新设した。もともと経営学には、大きな関心を持つようになり、また、日本の経済は中国よりも発展しており、私は日本学习日本の先进的な経営学の知识。
贵校はとても特典の留学生政策を施设、使いやすくしたわれわれ留学生の勉强をした。経営学部、贵校で勉强の时、私は外国语を勉强しにすることによって、経営情报をちゃんと把握だけではなくて、その上、学科の知识の日本语一级试験をパスしなければならない。未来のために日本の企业に勤めているならば、私はまた热心に勉强したビジネス日本语です。そして、学问や社会的実践を结合させ、よい理解の経営学の内容だ。
卒业したあと、私に残りたい」という日本企业勤务を学んだ知识を仕事に専念して、悬命に利用することができる立派な人材になっている。最後の希望。贵校、私がの选好度、私に机会が実现人生理想追问

很感谢,但是感觉有些细节语法和内容有些差异。但是很谢谢你帮忙 我会做为参考的

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网