日语被动句里如何区分主语或宾语,介词用に或を?

例えば:私は服を雨に濡れました。
服が雨に濡れました。
    私は问题を先生に闻かれました。
    问题を先生に闻かれました。
初学者,自己造的句,见笑,现在不明白的就是前面的主体怎么区分它是主语还是宾语,如何选择用介词が或者を

1.大概楼主混淆了一个地方,[私は服を雨に濡れました。]
这个句子里面,[私]是整个句子的主体,[服]是被动句里面的主语,在日语被动句里,这里的[服]不叫宾语,宾语只是我们通过汉语来匹配解释的。
2.在一个句子中,は]一般提示的是主体,[が]一般提示的是主语。(就是说主语是主体的一部分。)
有时,主体和主语是分开的,例,象は鼻が长い。(大象的鼻子很长)这里面[象]是主体,[鼻]是主语。这类句子,一般都能改成[象の鼻が长い。]这种形式。
你造句的第一句就是这样,可以改成[私の服を雨に濡れました。]
还有很多情况下,主体就是主语,比如你造句的第二句话。服が雨に濡れました。
其实这里是省略了主体[私]。在日语里,当主体是第一人称[私,私たち]的时候,经常省略。
罗罗嗦嗦说了好多。。。不知道能不能帮上你。。额。。。追问

这样解释得话:私の服を雨に濡れました。和私の服が雨に濡れました。要是不省略的话不就变成这样了吗……

追答

sorry。。。是我打错了。。。。
变换前:私は服を雨に濡れました。
变换后:私の服が雨に濡れました。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-08
1、”は、が“前面的是主语,如果没有”は、が“那么说话人是主语。
日语语法里很少有宾语这个概念,有的时候也没有宾语(或省略)。
例子: 私は彼に褒められた。 我被他夸奖了。 (主语是“我”,没有宾语)
私は彼にりんごを食べられた。 我被他吃了苹果。(意思是我的苹果被他吃了,主语是“我”,宾语是“苹果”)。

2、”に“前面的人或物是被动态中“被谁、被什么”中的“谁、什么”,表示中那个动作的实施者。如前面的例句中的动词“褒める、食べる”的实施者是”に“前面的”彼“

3、”を”是被动态中动作实施的内容。如前面的“りんごを食べる”,”を”前面的“苹果”就是“吃“这个动作的内容。
第2个回答  2012-04-16
首先要分清楚是自动词还是他动词。你举的例第一个动词的是自动词第二个是他动词,所以第一个例句的用法是错的。闻かれました是被问的意思,就不用を了,就算这样一般也不这样说。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网