法语 faire 作使役动词怎么用啊?

il faut faire venir un garagiste pour reparer la voiture. 这句话结构为什么是这样啊?faire 作使役动词时如何引出宾语啊?帮忙讲一下,谢谢!
merci !~

其标准句型简单来说就是: faire faire qch à qn. qch 是直接宾语,à qn 是间接宾语。
如:Le professeur fait chanter une chanson à son élève (Il lui fait chanter une chanson).
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-29
这个不叫使役动词,是 faire+inf. 句型。
这个要分很多种情况,要看inf.是否有宾语,而且要看是直宾还是间宾,然后还要再看inf的主语是名词还是代词,很复杂。
这句话是“应该让一个修车工来修这辆汽车”,un garagiste 是venir的主语,faire的宾语。因为venir没有宾语,且其主语是名词形式,所以其主语(un garagiste )也就是faire的宾语,要直接放在venir后。追问

作为venir的主语的garagist为什么要放在venir后边啊?好奇怪啊。这个句型有哪些要求啊?帮忙讲一下,非常感谢!
(好的有加分!)

追答

因为venir没有宾语,且其主语是名词形式,所以其主语(un garagiste )也就是faire的宾语,要直接放在venir后。
当un garagiste 用代词le表示时,就要放在faire前了
如果inf.的主语是名词形式,则放在inf.后,如果是代词形式,要放在faire前

第2个回答  推荐于2017-12-15
这是一种“使动”
的用法,faire faire qch.
比如,
一个秘书打一封信, -- Elle tape une
lettre.
他的老板自己不打字,
却让别人打字 -- Le patron fait taper une lettre.
--
Mes parents viennent en France. 父母来法国
--
J'ai fait venir en France mes parents. 我把父母弄到法国
--
Il a bu du vin. 他喝酒
--
Je lui ai fait boire du vin. 我使他--
让他 -- 喝酒
注意,
这种用法中, 如果不定式动词没有直接宾语,其主语是第一个动词
(faire )的直接宾语,
否则, 其主语是第一个动词的间接宾语.如果不定式动词有间接宾语,
其主语可以是第一个动词 (faire
)的直接宾语或者间接宾语,没有硬性规定,遵照
--习惯
ex
.
-- J'ai fait venir en France mes parents. (-- Je les ai
fait venir en France. 注意,
participe passé FAIT + INFINITIF 时,
fait 无变化)
-- Je
l'ai fait boire. -- Je lui ai fait boire du vin.
-- Je l'ai fait
écrire. -- Je lui ai fait écrire une biographie.
-- Il pense à moi. – Cela le fait
penser à moi.
– Il pense à cette affaire. – Je
lui fais penser à cette affaire.本回答被提问者和网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网