请英语高手帮我翻译一下,谢谢

先生您好:
给贵司的样品(CERAMIC WELDING BACKUP)已经寄出了,规格是WB-2043,在船厂用的最广泛的一种。您大概在4天内可以收到。由于运费太贵,我们只寄了一箱,请贵司谅解。希望我们的产品能让您满意。谢谢!
祝好!

Dear Sir:
Give expensive department of sample( the CERAMIC WELDING BACKUP) has already sent out, the specification is a WB-2043, in a kind that the shipyard use most extensively.You probably can receive within 4 days.Because the freight is too costly, we sent an only, pleasing the expensive department understanding.Hope we of product can make you satisfied.Thanks!
Wish good!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-22
Dear Sir/Madame:
Thanks for your mail, and thanks for your concern. We NingBo Wanbo Backing Block Mater Co.,Ltd erected not long ago, and we're professional in the manufacture of WB series' Ceramic Welding Backup.

The present daily output has arrived about 10000m, and is keeping increasing.

Now the products series includes WB-20112, WB-40423, WB-20623, WB-2064 and column, elbow ones. The price in effect may vary as the quantity you order, see adjunt files to gain more information.

We would bring you satisfactory service and good luck to our corporation!
第2个回答  2008-03-22
Mr. Hello:
To your company's sample (CERAMIC WELDING BACKUP) has been sent, the WB-2043 specifications, in the shipyards of the most widely used one. You probably can be received within four days. The freight is too expensive, we only sent me one, understanding your company. We hope that our products gives you satisfaction. Thank you!
I wish!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网