you need more practice . you need to practise more .这两句是在两本书上摘的,意思一样吗?谢谢

如题所述

这两句话翻译后的中文意思都一样,意思都是你需要更多的实践。practice在第一句做名词,practise在第二句做动词
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-12
第一个practice是做名词用, 第二个是做动词用。 意译过来是一样的,但是第一个针对的联系并不只江同一件事情的练习;第二个呢是讲对彤一个事情要多加练习。追问

那名词practice 能用more修饰 吗

追答

more 是much和many的比较级形式,因此可以修饰可数名词和不可数名词。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-11-12
意思是一样的,均表示:你需要多加操练。
第3个回答  2012-11-12
恩,都是需要更多的锻炼

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网