我在学校图书馆里丢失了一串钥匙。是不是翻译成I lost my kes are in the school library.

如果我翻译错了,帮我改一下。

I lost my keys in the school library.
句子动词是lose
后面直接加地点状语 也就是介词in短语 不用再加be动词了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-10
应该是

I lost a chain of keys in the school library.
第2个回答  2012-11-10
I lost a bunch of keys in the school library追问

不要百度翻译 那个不准

追答

这个不是啊 我自己写的

第3个回答  2012-11-10
这句话双谓语了 应该把are去掉 (另外 钥匙KEY)追问

是不是 I lost my keys in the school library.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网