香港人通常把个黄字点翻译英文

如题所述

Wong 因为粤语中“黄”跟“王”是同音字,所以译成英文时香港人都会将这两个姓译为“Wong"。下面举几个例子:
黄家驹: Wong Ka Kui
王菲 :Faye Wong
王祖蓝:Wong Cho Lam
黄宗泽:Bosco Wong

不过由于现在两地交流越来越密,也有译成汉语普通话拼音的。
希望对您有帮助
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-02
香港读音吧
黄读wong

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网